Back to Work

The holiday decorations have been boxed up and put away, and the droves of shoppers are nowhere to be found. After a Holiday break, American Language Services returned to a full schedule of working on voice overs, translations, interpreting, transcriptions and media services and other activities in January. We have already hit the ground running in 2016.

American Language Services provides translation, interpretation, and transcription, as well as media services, in over 200 languages. Our company, which is recognized as one of the largest and most established in the US, provides these services to a wide variety of industries, companies, and organizations across the U.S. and internationally.’ These range from small,-local business to internationally recognized multi nationals, fortune 100 & 500’s and governmental agencies to name some.

For example, we recently worked with NBC Universal in Orlando a premier and well know, motion picture company, with significant television and movie production operations, world-renowned theme parks, and a suite of leading Internet-based businesses among many other things. ”We provided Interpreting Services for a 3 day event in Orlando.’ We provided interpreting for Japanese, Korean, and Mandarin for 3 days regarding high level business meetings. ”It was a challenging and interesting assignment that when very well. They were very satisfied with our knowledgeable, trustworthy and expert services. Contact American Language Services to receive a free estimate for your next document interpreting project.

Another project we recently completed in January is for Kirkland & Ellis. Several documents were translated, and then certified, from Spanish to English on an expedited basis.’ We provided them on a rolling basis many documents, including some delivered over the weekend to meet their strict deadlines. These were needed for a case involving the Costa Rican Courts.

Legal translations have their own special challenges and are considered more difficult than other translations. This is so because of the specific legal terminology involved and hard deadlines required.’ Legal terminology is what makes it challenging because each specific case, and to a degree each country, has its own legal terminology.

AML-Global is highly knowledgeable and experienced in legal handling this complex legal terminology. ‘Translating legal documents needs accurate and correct translation and is one of the most difficult among all translation work. There are many things that need legal translation, including birth certificates, application letters, technical patent confirmation, deposition records, financial statements, evidence documents, litigation materials and business contracts. Translators should not only possess general knowledge of legal terminology, they should also be well versed in statutory requirements and the legal intricacies of foreign cultural and legal systems. It carries strict deadlines, because when the translated documents are needed particularly in court, a delay might render the document null and void.

Confidentiality is also an important component because most legal documents contain sensitive data. American Language Services handles everything with 100% confidentiality and file security. We are happy to sign off on NDA’s upon request of the client.

American Language Services is a proud provider of voice over, translation, interpretation, transcription and media services to private industry, government at all levels, and educational and non-profit organizations. Our thousands of linguists around the world and teams of dedicated professionals are ready to serve.

Call Us Now: 1-800-951-5020

– See more at:


Quick Quote