June Milestones: Empowering Sectors Through Multilingual Expertise
From education and entertainment to healthcare and government, language plays a pivotal role in creating understanding and driving impact. This month, we highlight key projects across a wide range of sectors, showcasing how expert translation and interpreting services continue to support equity, communication, and global outreach.
Education: Breaking Barriers in Learning and Research
Educational institutions across the country relied on tailored linguistic support to strengthen accessibility for students, families, and research professionals. A public research university in Los Angeles benefited from 46 hours of Spanish interpreting services, complete with equipment rentals such as headsets and transmitters to ensure seamless communication at academic events and community workshops. Another client, a leader in Career and Technical Education (CTE), commissioned the translation of 5,328 words from English into Spanish, with additional Notary Public and Certification/Affidavit services provided to meet formal documentation requirements.
Meanwhile, a health sciences-focused university in San Francisco required an extensive translation project totaling 172,469 words across a wide range of languages, including Chinese, Afrikaans, Arabic, Armenian, Cambodian, Dari, Farsi, French, German, Greek, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Punjabi, Tagalog, and Ukrainian. This work ensured scientific accuracy and multilingual communication in support of health and life sciences research. In Virginia, a public research university in Charlottesville utilized one hour of Spanish phone interpreting and had 26,392 words translated from English into Arabic, Dari, and Spanish to support their multilingual campus operations and outreach efforts.
Technology: Driving Innovation with Language Solutions
A global consulting firm specializing in digital banking and UX design benefited from the translation of 1,874 words from Spanish to English. This enabled the firm to maintain consistent messaging and user interface language across multilingual markets, ensuring clarity and accessibility for digital users worldwide.
Legal: Supporting Justice Through Accurate Communication
Legal service providers continued to rely on professional language solutions to meet the demands of complex, multilingual cases. A firm specializing in maritime, construction, and aviation law had 3,080 words translated from English into Spanish, which included official certification and affidavit services to ensure legal compliance. A nationwide litigation support company required transcription of 1,225 words from Spanish into English, along with the translation of 26,002 words from English into Spanish to support their diverse caseloads.
A boutique immigration law firm used phone interpreting services from English into Spanish to facilitate real-time communication with clients navigating legal pathways. Meanwhile, a business law firm with nine decades of experience turned to us for German-to-English translation to support international matters. In addition, a team of attorneys focused on results-driven advocacy requested document translation from Chinese into English to effectively serve their multilingual client base.
Healthcare: Bridging Gaps in Critical Care
Healthcare organizations entrusted us with projects that directly supported patient communication, global expansion, and medical research. A provider of diagnostics and immunoassays commissioned the translation of 1,276 words from English into Dutch, contributing to accurate and accessible product documentation. A medical manufacturer specializing in surgical instruments and analyzers required a large-scale translation of 115,432 words into Danish, Dutch, French, German, Italian, Portuguese, Spanish, and Swedish—enabling global distribution and regulatory compliance for their medical products.
A leading dialysis services provider with operations in the U.S. and 11 other countries turned to us for 13,955 words translated into Creole, Korean, Spanish, and Vietnamese. These patient-focused materials ensured that critical care information was available in the native languages of patients undergoing life-sustaining treatment. Additionally, a regional healthcare network in Sacramento received 16,074 words translated across Chinese, Arabic, Dari, Farsi, Japanese, Haitian Creole, Punjabi, and English, enhancing communication between clinics and the diverse communities they serve.
Government: Enhancing Access and Civic Engagement
Government agencies demonstrated a continued commitment to language access by commissioning professional translations that support inclusion and transparency. One Los Angeles County agency translated 12,109 words from English into Spanish to help local residents better understand public resources and participate in civic life. A state dental regulatory board translated 8,762 words into Spanish, making important health and licensing information more accessible to the public and practitioners alike. In Texas, a health licensing board had 1,554 words translated into Spanish to facilitate clear and compliant communication with healthcare professionals.
A federal legal institution also required multilingual support, translating 5,840 words from Chinese into English. These translations supported legal documentation processes and helped ensure accurate interpretation of critical materials.
Food: Spreading Health and Flavor
A well-known fruit brand committed to promoting healthy living and nutrition partnered with us to translate 3,094 words from English into Spanish. These translations included recipe instructions and wellness content, expanding access to health-focused materials for Spanish-speaking audiences and contributing to broader public health education.
Entertainment: Language Behind the Bar
An entertainment venue known for bringing together locals and travelers in a vibrant, social setting engaged our team to translate 14,456 words from English into Spanish. This project ensured that menus, event descriptions, and brand messaging were accessible to Spanish-speaking patrons, creating a more inclusive and enjoyable environment for all.
Communication: Building Global Brands
A New York-based global public relations and communications firm relied on us to translate 2,509 words from English into Japanese. These translations played a crucial role in maintaining consistent branding and campaign messaging for the firm’s Japanese-speaking audiences, helping them expand their global presence with cultural nuance and linguistic precision.
Insurance: Mitigating Risk Across Borders
An international insurance consulting firm offering services in M\&A, cyber protection, and captive solutions requested the translation of 19,193 words from English into Spanish. These translations supported policy documentation, client advisories, and regulatory materials—reinforcing the firm’s commitment to transparent communication and informed risk management for multinational clients.
Nonprofit & Faith-Based Associations: Inspiring Outreach
A Christian movement with a global membership of tens of thousands partnered with us for the translation of 6,850 words into Portuguese and 9,161 words into Spanish. These translations supported spiritual education, community outreach, and internal communication—ensuring that faith-based messages were accessible to a wide range of congregants and administrators around the world.
Fun Fact of the Month: Language as a Bridge for Human Rights and Belonging
June is a month rich with meaning. It marks Pride Month, Juneteenth, and World Refugee Day—each one a reflection of the values of visibility, equity, and freedom. For many individuals—whether navigating the immigration system, seeking healthcare as part of the LGBTQ+ community, or resettling in a new country—language is the key to dignity and belonging.
In June, as we honored stories of resilience, identity, and justice, we also reaffirmed the belief that no one should be left behind due to a language barrier. Whether it’s interpreting for a refugee family, translating medical documents for inclusive care, or supporting legal aid for asylum seekers, our work reminds us that multilingual communication is more than a service—it is a human right.
Moving Forward with Purpose
Whether it’s connecting students to educational resources, patients to life-saving care, or residents to government services, language is the thread that binds meaningful access. These June milestones demonstrate that across all sectors, accurate and culturally informed communication is essential to progress and inclusion.
If your organization needs professional language solutions to amplify your impact, reach out today at 1-800-951-5020, email translation@alsglobal.net, or visit www.alsglobal.net to request a quote. Let’s continue building bridges—one language at a time.
AML-Global stands the test of time in providing translation, interpretation, transcription and media services to private industry, government at all levels, educational and non-profit organizations. Our thousands of linguists around the world and teams of dedicated professionals are ready to serve.
Call Us Now: 1-800-951-5020, email us at translation@alsglobal.net For further information, visit our website https://www.alsglobal.net or for a quote go to http://alsglobal.net/quick-quote.php and we will respond promptly.