CERTIFIED SPANISH AND PORTUGUESE MEDICAL DEVICE TRANSLATION IN WASHINGTON DC
Spanish and Brazilian-Portuguese Language Professionals in the Medical Device Industry
In Washington D.C. there has been a noticeable upturn in the need for translations in the medical manufacturing arena. This unique field of the language industry has achieved substantial worldwide growth both in overall sales and improved product technologies. Medical Device companies are targeting major world markets particularly in key languages making medical device translations a vital component in achieving your overall objectives. As medical technology becomes more accessible to a worldwide audience the need for medical device translators is growing rapidly particularly in Latin American Languages like Spanish and Brazilian-Portuguese. Washington D.C.’s Latin American population is the biggest in the country, therefore making Latin American language translation, a vital point of interest when concerning medical device industries. It is extremely important to work with a translation firm that is ISO 13485 and 9001 certified in the medical manufacturing industry as compliance and regulatory issues are ever present throughout the world.
ISO Certified 13485 and 9001 Medical Software Localization in Washington D.C. is at an all Time High
The need for translation in Medical Software Localization in Washington D.C. is increasing rapidly each and every day. Medical Software Localization is converting a software product into the linguistic, cultural and technical requirements of an intended market. Medical software localization involves many areas including medical imaging systems, software graphic user interface and user manuals. Medical software products are marketed across the world in a wide variety of languages. The large amount of companies in Washington D.C. servicing Latin American markets has created a demand for language professionals who specializing in dialects such as Brazilian-Portuguese and Spanish. Having accurate work is an absolute necessity in this field and the need for translation in Spanish and Brazilian-Portuguese is at an all time high and continues to increase. The technical and linguistic experience that is needed in this field must be at a very high level. Medical software translation requires complex software tools to assist a procedure which can be time consuming and costly. These tools are commonly referred to as computer aided translation (CAT) tools. Therefore, when looking for language specialists in Washington D.C., make sure you hire those who are experienced and professional in Latin American dialects.
Specific Medical Terminology for Translation Projects in Brazilian-Portuguese and Spanish
Washington D.C. Medical Device Manufacturers deal with a large variety of clients from a many Latin American speaking countries. This tremendous diversity cannot survive without the contribution from dedicated Brazilian-Portuguese and Spanish Latin American language specialists. Foreign Language Specialists in Washington D.C. are essential in the medical industry. Software localization is the conversion and adaptation of a software or web product and all related product documentation. In Washington D.C., medical software localization projects often run in parallel with the development of the source product to enable simultaneous shipment of all language versions. As technology in terms of medicine and hospital machinery has advanced, so has the demand for translation in the medical device field. Medical device translators must be experienced and knowledgeable in the specific medical terminology associated with a particular arena. In order to become certified in medical translating field, one must be educated in the medical terminology as well as being fluent in a target language. To gain certification, one is required to pass a series of tests that rigorously examine the skills necessary in this highly technical field.
For a Fast and Free Quote Online, or to submit an order, please click on the service of interest below
What are your communication goals? Every company has specific objectives in mind. Our goal is to ensure that your goals are met. We will work with you in the time frame you require to achieve the success you desire.
Latin American Language Challenges Facilitated
For over a quarter of a Century, American Language Services (AML-Global) has been a premier provider of languages services. We provide top quality Latin American language medical device translations and medical software localization services for a significant number of major medical corporations in Washington D.C., the domestic US market and abroad. AML-Global is ISO 13485 and 9001 certified. We work around the world in Spanish and Brazilian-Portuguese as well as all languages for written translations, transcriptions and verbal interpreting. The experienced staff at American Language Services has the experience and cutting edge technology to enable us to find the best qualified local interpreter in every language and location for whatever your assignment may be. American language Services can be reached 24 hours a day, 7 days a week at 800 -951-5020.