LOS ANGELES OFFERS TOP-NOTCH MEDICAL DEVICE TRANSLATION SERVICES IN MANDARIN, CANTONESE, AND TAGALOG
Los Angeles’s Medical Device Industry and ISO 13485 Certification has a Critical Role for Language Translation
Some of the largest requests for language services in Mandarin, Cantonese and Tagalog come in the form of medical device manufacturing translations. Medical device companies have achieved substantial worldwide growth both in overall sales and in advancements of new and improved product technologies. In addition drug companies, medical device companies, and pharmaceutical companies have aggressively developed biotechnology products in Los Angeles for a worldwide audience. The medical device industry is highly regulated and has corresponding language compliance and regulatory laws. Medical Device Companies who need to convert their documentation to languages such as Tagalog, Cantonese and Mandarin should choose translation agencies that are ISO 13485 or 9001 certified. Medical device translation includes the translation of technical, regulatory, clinical, marketing, software, pharmaceutical or medical device documentation.
Los Angeles Medical Device Manufacturer User Manual and Patent Translations Require Special Expertise in Cantonese, Tagalog and Mandarin
Marketing and implementing your medical devices outside of the country in which they were developed requires careful translation of all instructions and specifications. The products that are manufactured in and near Los Angeles by medical device companies are extremely technical and their instructions must be accurately translated into Cantonese, Mandarin and Tagalog in order to use worldwide. Translation of medical device user manuals is a rapidly growing area in the language industry. These manuals must be produced with precise and complete accuracy in order to be properly used by individuals, doctors and medical institutions worldwide. Patent translation for medical devices is the foundation for every product in the industry. Patents on new medical technology need to be translated into many foreign languages in order to promote the expansion of advanced medical techniques and equipment. Working with experienced medical translators and editors with impeccable linguistic skills in Mandarin, Cantonese and Tagalog technical writing expertise, and most importantly professional degrees in the field of medicine are necessary in order to promote quality medical device translation in Los Angeles.
Tagalog, Mandarin and Cantonese Are among the Specific Translation Needs for Medical Device Manufacturing Companies
Medical device manufacturers who market countries around the world need to translate various forms of information into or from Mandarin, Cantonese and Tagalog, including manuals and labeling instructions connected with the health products or medical devices they are selling. Aside from linguistic skills, translating medical content requires specific training and thorough knowledge of the subject matter. There is more to medical device packaging and label translation than simply converting one language to another. Medical text can be highly technical, sensitive and is always closely regulated.
Los Angeles is one of the World’s Leading Technology Centers for Medical Device Software Localization
Software localization is the method of converting a software product into the linguistic, cultural and technical requirements of an intended market. Medical software localization involves many areas including medical imaging systems, software graphic user interface and user manuals. Medical software products created here are marketed across the world in a wide variety of languages. The technical and linguistic experience in Tagalog, Cantonese and Mandarin that is needed in this field must be at a very high level. Medical Device software translation requires complex software tools to assist a procedure which can be time consuming and costly. These tools are commonly referred to as computer aided translation (CAT) tools. Medical Device software localization projects often run in parallel with the development of the source product to enable simultaneous shipment of all language versions, including Cantonese, Mandarin and Tagalog.
For a Fast and Free Quote Online, or to submit an order, please click on the service of interest below
What are your communication goals? Every company has specific objectives in mind. Our goal is to ensure that your goals are met. We will work with you in the time frame you require to achieve the success you desire.
American Language Services is Your Local Medical Device Language Solution for Manufacturers in Los Angeles and Worldwide
For over a Quarter of a Century, American Language Services (AML-Global) has been a premier provider of language services. We provide top quality medical device translations and medical software localization services for a significant number of major medical corporations in Cantonese, Mandarin and Tagalog in the domestic US market and abroad. Our “360 degree” Quality Control Process ensures that the high standards of our clients are met in full. For more than 26 years, we have shown the strength and stability to develop, grow, maintain and stay ahead of an ever expanding need for language services. Our foundation has been soundly built by meeting our clients’ needs. AML-Global is ISO 13485 and 9001 certified. We work in Los Angeles and around the world in all languages for written translations, transcriptions and verbal interpreting. The experienced staff at American Language Services has the experience and cutting edge technology to enable us to find the best qualified local interpreter in every language and location for whatever your assignment may be. American Language Services can be reached 24 hours a day, 7 days a week at 800 -951-5020.