PROFICIENT TRANSCRIPTIONS FOR CANTONESE, TAGALOG AND MANDARIN IN HOUSTON AREA
Some of the Most Recurrently Requested Asian Dialects for Transcription Work in Houston Include Mandarin, Tagalog and Cantonese
Foreign Language Transcription is one of the fastest growing services in Houston’s language industry. As a result, transcription services are in high demand and are used by, production companies, law firms, medical facilities, mass media, law enforcement, market researchers, government agencies and individuals throughout the Houston area. At its basis, transcription is the conversion of recorded spoken language into written, typewritten or printed form. However, with today’s advanced technology transcription work has become much more diverse and complex. Transcriptions are done from virtually all types of formats, including a wide variety of digital files as well as DVDs, CDs, cassettes and microcassettes. Dealing with work in virtually every digital format of media including: MP3, Wav Files, DAT, MPEJ, WMV and AVI to name some are a key factor in selecting a company to work with. In addition, transcriptions are requested in many different languages. Some of the most recurrently requested languages are Asian dialects like Mandarin, Tagalog and Cantonese need to be transcribed in a wide variety of Houston industries, making it extremely important to hire a translator who is properly qualified to accompany your Tagalog, Mandarin and Cantonese needs. Ultimately, all language specialists must be well-trained and able to deal with the many different types of media.
When Providing Houston with Quality Asian Transcription Work, Cultural Awareness and Language Fluency Are Essential
Many Factors go into the transcription process such as quality of the audio, number of speakers, time coding, turnaround time and subject matter. This is a very important process especially when considering many companies have extremely diverse workforces, client bases and audiences that request transcription services in many different languages. One of the most common requests for transcriptions in Houston is in Asian languages. Dialects such as Cantonese, Tagalog and Mandarin are frequently and increasingly used languages in the public and private sectors. Cultural awareness is a key element when transcribing material particularly in Asian languages. Transcription projects can be completed in one or two ways depending on the preference of the client. The first type of transcription is verbatim. This variation requires the transcriptionist to convert the material from audio to text, word for word, without any summarization. On the other hand, summarized transcription allows the transcriptionist to eliminate unnecessary information from the audio. Verbatim Transcriptions are more commonly used by most industries, while summarized transcriptions are used for a cleaner more efficient product, as well as when time is a factor. Producing exceptional service for many different types of transcription projects is an important element when selecting a transcription company in Houston.
Cantonese, Tagalog and Mandarin Language Transcriptions are Used by Houston’s Production Companies, Film Producers, Television Stations, Studios, Independent Filmmakers and Radio Stations
The media and entertainment industries in Houston have a rapidly growing demand for foreign language as well as English transcription services. To accommodate their needs a complete range of media and entertainment transcription services must be available to organizations ranging from production companies, film producers, television stations, studios, independent filmmakers and radio stations. The use of state of the art technology to be able to transfer files into the best digital format available and respond in an expedited way are major transcription factors. In addition, quality translators, transcriptionists, and interpreters in Houston must be readily available for the rapid turnarounds the media industry requires. Transcription projects are often requested in English to English; however, a rapidly rising global economy has generated needs in a variety of languages other than English. Common languages for transcriptions in the media are: Tagalog, Mandarin and Cantonese among many. Multi lingual transcriptionists with superior technology allow for quicker responses to your quote requests and greater enhancement of turnaround times.
For a Fast and Free Quote Online, or to submit an order, please click on the service of interest below
What are your communication goals? Every company has specific objectives in mind. Our goal is to ensure that your goals are met. We will work with you in the time frame you require to achieve the success you desire.
Expert Transcription Options in Houston, the Domestic U.S. Market, and Abroad
For over a Quarter of a Century, American Language Services (AML-Global) has been a premier provider of transcription services. We provide top quality services for a significant number of Major Corporations, Law Firms and Governmental Agencies and the Entertainment Industry in the domestic U.S. market and abroad. We work in Houston, as well as around the world providing transcription in Cantonese, Mandarin and Tagalog. The staff at American Language Services has the experience and cutting edge technology to enable us to find the best qualified local transcriptionist in every language and location for whatever your assignment may be. American Language Services can be reached 24 hours a day, 7 days a week at 800 -951-5020.