TRANSKRYPCJE ROZRYWKOWE

American Language Services (AML-Global) zapewnia światowej klasy usługi transkrypcyjne w ponad 200 językach. Wraz z eksplozją mediów społecznościowych, wraz z oszałamiającym wzrostem mediów na żądanie i nadawczych, zaobserwowaliśmy znaczny wzrost popytu na języki.

I tu właśnie wkraczamy. Jesteśmy znaną marką w branży transkrypcji rozrywki i mamy flagowe biuro w LA. To ułatwia nam wykonywanie zleceń od naszych cenionych klientów z branży rozrywkowej w dowolnym gatunku.

Czym właściwie jest transkrypcja?

Zacznijmy od zdefiniowania transkrypcji. Transkrypcja to proces konwersji plików audio i wideo na tekst pisany. W przypadku wielu języków może to obejmować transkrypcję tylko języka źródłowego lub może również wymagać przetłumaczenia transkrypcji na język docelowy. W przypadku jednego języka plik byłby transkrybowany tylko na ten konkretny język źródłowy. Dzięki dzisiejszej zaawansowanej technologii praca nad transkrypcją stała się znacznie dokładniejsza i bardziej zróżnicowana. W rezultacie może być dostarczany w szerokiej gamie zarówno fizycznych, jak i cyfrowych formatów.

Dwa rodzaje transkrypcji to:

  • DosłownieTo najczęstszy rodzaj transkrypcji. Ta odmiana wymaga od osoby dokonującej transkrypcji konwersji materiału z audio na tekst, słowo w słowo, bez żadnego podsumowania.
  • Streszczony: Ten typ pozwala osobie dokonującej transkrypcji wyciąć niepotrzebne informacje z dźwięku. Jest to zwykle używane, gdy klient ma problemy z czasem. 

Nad czym pracujemy

Nasze transkrypcje rozrywkowe często zawierają napisy i transkrypcję:

  • Pliki pełnometrażowe
  • Animowane szorty
  • Elementy promocyjne
  • Przyczepy
  • Wywiady telewizyjne
  • Filmy dokumentalne
  • Telewizja telewizyjna
  • Promocje telewizyjne
  • Dialog telewizyjny
  • Filmy dokumentalne
  • Pokazuje rzeczywistość
  • Wiadomości zagraniczne
  • Klipy z najświeższymi wiadomościami
  • Ogłoszenia informacyjne
  • Konferencje prasowe
  • Filmy z mediów społecznościowych
  • Seminaria
  • Wywiady internetowe

4 powody, dla których AML-Global zarządza Twoimi transkrypcjami rozrywkowymi

Na proces transkrypcji wpływa wiele czynników, takich jak jakość dźwięku, liczba mówców, kodowanie czasu, tematyka i żądany czas realizacji. Bez względu na to, czego potrzebujesz, nasi specjaliści ds. transkrypcji rozrywki służą pomocą. Poniżej znajdują się cztery powody, dla których powinieneś zatrudnić ich zamiast innych facetów:

Nasz zestaw językowyNasza różnorodność formatówNasza jakośćNasza cena
Nasze zespoły mogą dokonać transkrypcji w ponad 200 różnych językach, od najpopularniejszych języków codziennego użytku po te najrzadsze.


Pracujemy w praktycznie każdym formacie cyfrowym, w tym MP3, WAV, DAT, MPEG, WMV i AVI.W AML-Global nasze zaangażowanie w jakość nie ma sobie równych. Posiadamy certyfikat ISO, który jest świadectwem naszych procesów jakościowych. Budżety na rozrywkę mogą być napięte. Rozumiemy to. Dzięki zastosowaniu ultranowoczesnej technologii nasi transkrypcjoniści są bardziej wydajni, co pozwala nam na utrzymanie niższych cen niż konkurencja.

Niektórzy z naszych zadowolonych klientów

Kliknij tutaj aby zobaczyć naszą listę klientów.

Gotowy żeby zacząć?

Jesteśmy zawsze do Twojej dyspozycji. Skontaktuj się z nami pod adresem e-mail Tłumaczenie@alsglobal.net lub zadzwoń pod numer 1-800-951-5020, aby uzyskać szybką wycenę. 

AKCEPTUJEMY WSZYSTKIE GŁÓWNE KARTY KREDYTOWE

Szybki cytat