Opsioni i duhur i interpretimit

Ekzistojnë tre opsione standarde të interpretimit: VRI, OPI dhe në vend. Për shkak të nevojave dhe preferencave të klientëve, detyrat e interpretimit mund të ndryshojnë; prandaj, vetëm disa opsione interpretimi janë të përshtatshme. Zgjedhja e opsionit të duhur varet nga qëllimi, disponueshmëria, vendndodhja dhe preferenca.

Interpretimi në Omaha, NE

Në disa qytete, klientët do të përballen me burime të kufizuara për kombinime të caktuara gjuhësore. Tregu i interpretimit është i orientuar nga oferta dhe kërkesa dhe shpjegon situatën e interpretimit në përgjithësi. Burimi ka shumë të ngjarë të jetë i mangët nëse një qytet ka një nevojë të ulët për një gjuhë specifike. Për shembull, Omaha, NE, është shtëpia e një komuniteti frëngjishtfolës dhe burimet për përkthimin frëngjisht janë më të larta se në qytetet e tjera.

Përveç spanjishtes dhe ASL, zona më e madhe e Omaha, NE, është shtëpia e frëngjisht, nepalisht, marathi (dhe gjuhë të tjera indike), suahili, mandarin, kantonez, vietnamez, arabisht, gjermanisht, tagalog dhe telugu. Si rezultat, është më e lehtë të gjesh një përkthyes brenda komuniteteve të përmendura më lart sesa të gjesh një përkthyes brenda një komuniteti që nuk ekziston në një qytet të caktuar. Omaha është e larmishme dhe ka shumë mundësi për të realizuar një detyrë përkthimi në vend. Por edhe nëse një klient ka nevojë për një kombinim gjuhësor që nuk mund të gjendet në Omaha, VRI dhe OPI janë opsione të shkëlqyera.

Ecim përpara me interpretimin!

Bota ndryshon dhe ndryshon shpejt. Ne jemi vazhdimisht në lëvizje, dhe po ashtu edhe industri të ndryshme. Bota e shërbimeve gjuhësore duhet të përshtatet dhe analizojë situatën aktuale për të ecur përpara me shërbimet gjuhësore. Brenda shërbimeve të përkthimit, shumë nevoja kanë ndryshuar gjatë viteve të fundit. Shumë detyra interpretimi në vend u kthyen në OPI dhe VRI. Edhe në industritë që nuk ishin të imagjinueshme për plotësisht VRI, si industria ligjore. Për shembull, gjykatat dhe avokatët kërkuan shumë detyra interpretimi të VRI-së gjatë pandemisë për rastet e tyre.

Ne mund të ndihmojmë tani!

American Language Services është një kompani shërbimesh gjuhësore me rrënjë të thella me pothuajse katër dekada përvojë. Përkthimi në vend, përkthimi me video në distancë dhe nëpërmjet telefonit janë tre opsionet standarde të përkthimit që ne ofrojmë. Por ne gjithashtu u ofrojmë klientëve tanë përkthim, transkriptim dhe shërbime të ndryshme mediatike.

Ne ofrojmë shërbime gjuhësore për sektorin privat dhe publik, si organizatat qeveritare, arsimore dhe jofitimprurëse.

Keni një kërkesë?

Na telefononi tani: 1-800-951-5020 për informacione të mëtejshme ose një ofertë të shpejtë për projektin tuaj të ardhshëm.

Ne pranojmë të gjitha kartat e kreditit të mëdha

Kuotim i shpejtë