শিকাগো মিটিং এবং কনফারেন্স দোভাষী – ম্যান্ডারিন, পাঞ্জাবি এবং তাগালগ দোভাষী

স্প্যানিশ এবং পর্তুগিজদের জন্য শিকাগো এরিয়া কোয়ালিটি মিটিং এবং ইভেন্ট ইন্টারপ্রেটার্স

শিকাগো ইলিনয়ে ল্যাটিন আমেরিকান স্পিকিং কনফারেন্স এবং মিটিং অনুবাদ বিশেষজ্ঞদের জন্য উচ্চ চাহিদা

শিকাগোর ক্রমবর্ধমান বৈশ্বিক অর্থনীতিতে বিভিন্ন ক্ষেত্রে বিভিন্ন ধরনের কনফারেন্স অনুবাদের ক্রমবর্ধমান প্রয়োজনীয়তা রয়েছে। শিকাগো ব্যবসা এবং অন্যান্য সংস্থা ক্রমাগত বিদেশী টেক্সট এবং বিষয়বস্তু বিশেষ করে ল্যাটিন আমেরিকান ভাষায় কাজ করছে। এটি শিকাগোর বিশ্বের অন্যতম সম্মেলন রাজধানী এবং ক্রমবর্ধমান লাতিন আমেরিকান ব্যবসার একটি প্রত্যক্ষ ফলাফল। কিছু সাধারণভাবে অনুরোধ করা ল্যাটিন আমেরিকান উপভাষা হল ব্রাজিলিয়ান- পর্তুগিজ এবং স্প্যানিশ। প্রতিটি ধরণের সংস্থাগুলি শিকাগো জুড়ে ভেন্যুতে জড়ো হচ্ছে এবং আন্তর্জাতিক ব্যবসা এবং বোঝাপড়াকে সহায়তা এবং প্রচার করার জন্য বহুজাতিক মিটিংগুলি সাধারণ জায়গায় পরিণত হয়েছে৷ এই প্রক্রিয়াগুলি কনফারেন্স অনুবাদকদের জন্য একটি উচ্চ চাহিদা তৈরি করেছে। শুধুমাত্র মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে, প্রধান শহরগুলি প্রতি বছর এক চতুর্থাংশ মিলিয়নেরও বেশি ইভেন্টের জন্য দায়ী, এবং শিকাগো সেই পরিসংখ্যানে একটি বিশাল অবদানকারী। ইভেন্টগুলি ছোট মিটিং থেকে শুরু করে বিশাল আন্তর্জাতিক সম্মেলন পর্যন্ত হতে পারে। বহুসংস্কৃতির শ্রোতাদের কাছে সঠিক এবং সুনির্দিষ্ট তথ্য পৌঁছে দেওয়ার জন্য ল্যাটিন আমেরিকান ভাষী কনফারেন্স অনুবাদক এবং মিটিং অনুবাদকদের অবশ্যই একই সাথে এবং পরপর উভয় অনুবাদে অভিজ্ঞ হতে হবে। কনভেনশন ইন্টারপ্রেটিং এবং কনফারেন্স ইন্টারপ্রেটিং এর জন্য বহুমুখী দক্ষতা এবং বছরের পর বছর অভিজ্ঞতা প্রয়োজন।

শিকাগো সমাবেশের জন্য স্প্যানিশ এবং ব্রাজিলিয়ান-পর্তুগিজ ভাষা বিশেষজ্ঞরা

শিকাগোর অর্থনীতির আকার, বৈচিত্র্য এবং গতি আজকের ব্যবসায়িক ল্যান্ডস্কেপে একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ ক্ষেত্র অনুবাদ করে। প্রতিদিন বিশ্বজুড়ে হাজার হাজার আন্তর্জাতিক সভা অনুষ্ঠিত হয় এবং এর মধ্যে অনেকের জন্য অনুবাদকদের সাথে দেখা করার দক্ষতা প্রয়োজন। এই সভাগুলির বিষয়বস্তু বিক্রয় এবং অর্থ থেকে প্রকৌশল এবং বিপণন পর্যন্ত বিষয়গুলি কভার করার ক্ষেত্রে ঘটতে পারে। এই মিটিংগুলির গুণমান নির্ভর করে মিটিং অনুবাদকের উপর এবং এমন একটি কোম্পানির সাথে কাজ করা যা অভিজ্ঞ এবং যোগ্য মিটিং অনুবাদক প্রদান করতে পারে যা নিশ্চিত করে যে আপনার সমস্ত ভাষার প্রয়োজন এবং আপনার বার্তা স্পষ্টভাবে যোগাযোগ করা হয়েছে এবং সাংস্কৃতিকভাবে সঠিক সর্বাপেক্ষা গুরুত্বপূর্ণ। শিকাগোতে, বড় ল্যাটিন আমেরিকান এন্টারপ্রাইজের জন্য প্রচুর পরিমাণে ল্যাটিন আমেরিকান উপভাষায় বিশেষজ্ঞদের প্রয়োজন। শিকাগো ট্রেড শো-এর জন্য সবচেয়ে বেশি প্রয়োজন স্প্যানিশ এবং ব্রাজিলিয়ান- পর্তুগিজ। ল্যাটিন আমেরিকান ভাষার পার্থক্য সহজতর করার জন্য একজন অভিজ্ঞ এবং প্রত্যয়িত অনুবাদক নিয়োগ করা প্রয়োজন। সঠিক প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করে এবং একটি কার্যকরী কৌশল তৈরি করে, একজন মানসম্পন্ন মিটিং অনুবাদক ল্যাটিন আমেরিকান ভাষার পার্থক্য থেকে সুযোগ তৈরি করতে পারে।

শিকাগো ইভেন্টগুলির জন্য ধারাবাহিক এবং একযোগে অনুবাদ এবং ব্যাখ্যা করা একটি চ্যালেঞ্জিং ক্ষেত্র কারণ বিষয়বস্তু ব্যাপকভাবে পরিবর্তিত হতে পারে

শিকাগো বাজার ল্যাটিন আমেরিকান ভাষা যেমন ব্রাজিলিয়ান- পর্তুগিজ এবং স্প্যানিশ ভাষায় ভাষার বাধার সম্মুখীন হয়। ল্যাটিন আমেরিকান ভাষা ব্যবহার করে এমন ব্যক্তিদের দ্বারা সঠিকভাবে ব্যবহার করার জন্য এই অনুবাদগুলি অবশ্যই সুনির্দিষ্ট এবং সম্পূর্ণ নির্ভুলতার সাথে তৈরি করা উচিত। একজন সফল ল্যাটিন আমেরিকান অনুবাদক বিভিন্ন শিল্পের দ্বারা ব্যবহৃত উন্নত পরিভাষাগুলি বুঝতে সক্ষম হয় এবং সেগুলিকে একটি প্রয়োজনীয় ল্যাটিন আমেরিকান ভাষা যেমন স্প্যানিশ এবং ব্রাজিলিয়ান- পর্তুগিজ ভাষায় অনুবাদ করতে পারে। এই ল্যাটিন আমেরিকান ভাষায় পরপর বা একযোগে অনুবাদককে অবশ্যই বিভিন্ন ক্ষেত্রে পারদর্শী হতে হবে। যখন পরপর অনুবাদ করা হয় তখন উৎস-ভাষা স্পিকার কথা শেষ করার পরে সম্মেলনের অনুবাদক শব্দগুলি রিলে করে। অনেক ক্ষেত্রে কথোপকথনটি অংশে বলা হয়, এবং অনুবাদক ব্যাখ্যা করেন যখন বক্তা কথা বলা বন্ধ করে বা শেষ করে, অনুবাদক তখন বক্তৃতার অংশ বা পুরো বক্তৃতা লক্ষ্য ভাষায় প্রদান করেন। যুগপত অনুবাদ হল যখন কনফারেন্স অনুবাদক উৎস ভাষা থেকে অবিলম্বে লক্ষ্য-ভাষায় কথ্য শব্দ সরবরাহ করে এবং স্পিকার কথা বলার সাথে সাথে ক্রমাগত অনুবাদ করে। বেশিরভাগ মিটিং, কনফারেন্স এবং কনভেনশনে একই সাথে এবং পরপর অনুবাদকরা একটি শব্দ-হ্রাস বুথে বসে এবং হেডসেটের মাধ্যমে শোনে এবং একটি মাইকে কথা বলে। ভাষা পরিষেবার প্রয়োজনে অংশগ্রহণকারীরা ওয়্যারলেস হেডসেটের মাধ্যমে ট্রান্সমিশন শোনেন। একযোগে অনুবাদ হল ইভেন্টগুলিতে কনফারেন্স অনুবাদের সবচেয়ে সাধারণ রূপ কারণ এটি সময় বাঁচায় এবং অনেক বেশি দক্ষ।

একটি দ্রুত এবং বিনামূল্যে উদ্ধৃতি অনলাইন, বা একটি অর্ডার জমা দেওয়ার জন্য, নীচের আগ্রহের পরিষেবাটিতে ক্লিক করুন

আপনার যোগাযোগ লক্ষ্য কি? প্রতিটি সংস্থার মনে নির্দিষ্ট লক্ষ্য রয়েছে। আমাদের লক্ষ্য আপনার লক্ষ্য পূরণ হয়েছে তা নিশ্চিত করা হয়। আপনার পছন্দসই সাফল্য অর্জন করতে আপনার প্রয়োজনীয় সময়সীমার সাথে আমরা কাজ করব।

স্থানীয় অ্যাসাইনমেন্টের জন্য ল্যাটিন আমেরিকান ভাষা এবং সরঞ্জাম বিশেষজ্ঞ

এক শতাব্দীর এক চতুর্থাংশেরও বেশি সময় ধরে, আমেরিকান ল্যাঙ্গুয়েজ সার্ভিসেস (এএমএল-গ্লোবাল) ব্রাজিলিয়ান- পর্তুগিজ এবং স্প্যানিশ ভাষায় কনফারেন্স অনুবাদ পরিষেবাগুলির একটি প্রধান প্রদানকারী। আমরা শিকাগো, অভ্যন্তরীণ মার্কিন বাজার এবং বিদেশে উল্লেখযোগ্য সংখ্যক প্রধান কর্পোরেশন, আইন সংস্থা এবং সরকারী সংস্থাগুলির জন্য উচ্চ মানের ল্যাটিন আমেরিকান ভাষা পরিষেবা প্রদান করি। আমরা লিখিত অনুবাদ, প্রতিলিপি এবং মৌখিক ব্যাখ্যার জন্য সমস্ত ভাষায় বিশ্বজুড়ে কাজ করি। আমেরিকান ল্যাঙ্গুয়েজ সার্ভিসেস-এর অভিজ্ঞ কর্মীদের অভিজ্ঞতা এবং অত্যাধুনিক প্রযুক্তি রয়েছে যা আমাদেরকে আপনার অ্যাসাইনমেন্ট যাই হোক না কেন প্রতিটি ভাষা এবং অবস্থানে সেরা যোগ্য স্থানীয় কনভেনশন এবং কনফারেন্স অনুবাদক খুঁজে পেতে সক্ষম করে। আমেরিকান ভাষা পরিষেবাগুলি 24 -7-800 এ দিনে 951 ঘন্টা, সপ্তাহে 5020 দিন পৌঁছানো যেতে পারে।

আমরা কীভাবে সহায়তা করতে পারি তা আবিষ্কার করার জন্য আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন বা আমাদের কল দিন।

আমাদের কর্পোরেট অফিস

আমরা সমস্ত বড় কার্ডের ক্রেডিট গ্রহণ করি

দ্রুত উদ্ধৃতি