二月 二零二二年

总统大选终于结束了,人们终于可以开始专注于其他重要问题。 我们可以在Covid隧道尽头看到曙光,并希望不迟于夏天开始时,一切都会恢复正常。 传统上,14月在世界各地有许多重要的庆祝活动。 在中国,人们庆祝除夕,并且由于世界各地的移民带来了这一传统,多年来的节日也开始在中国以外产生巨大的影响。 全世界庆祝的另一个节日是丰富多彩的狂欢节。 即使最著名的发生在里约热内卢,其起源也可以在古罗马帝国中找到。 另一个重要的庆祝活动在XNUMX月XNUMX日举行,被称为“圣瓦伦丁节”,这一天,情侣们用鲜花,巧克力或彼此陪伴的方式庆祝自己的爱情。

1870月也是一个充满重要历史事件的月份,涉及政治,经济和科学事务。 在这方面,公民权利的漫长旅程始于15年,《宪法》批准了第27条修正案,保证了公民的投票权,而不论其种族,肤色或以前的奴役条件如何。 同年,Hiram Rhodes Revels成为第一位非裔美国参议员。 多年以后,在南非,对于颜色的权利人的战斗,并花费1994年出狱后,曼德拉被释放,四年后的XNUMX年XNUMX月,他被选为第一个不分种族总统选举。

第二次世界大战后,改变英国政治格局的另一件事是英格兰国王乔治六世的去世。 死后,他的女儿伊丽莎白公主成为大不列颠及北爱尔兰联合王国女王伊丽莎白二世。 她是英国君主制历史上最长的王室成员,直到今天,她仍然在世界范围内具有巨大影响力。 关于创新和技术,孟德尔在本月发表了继承理论,发现了DNA的结构,纽约大都会博物馆成立,卢米埃尔兄弟为电影摄影机申请了专利,数十年后,YouTube随同创造,马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)的脸书。

XNUMX月知名人物的生日

2年1977月XNUMX日:SHAKIRA ISABEL MEBARAK RIPOLL(又名Shakira): 她获得了“拉丁音乐皇后”的头衔,多年来征服世界,她的音乐不仅在美国的拉丁地区传播,而且在世界上几乎每个国家传播。 她用自己的名气来促进拉丁人民的包容性,并为他们的权利而战,去年她荣幸地与珍妮弗·洛佩兹一起在超级碗唱歌时,提醒了这场斗争的重要性。

4年1913月XNUMX日:罗莎公园 – 1955年,“自由运动之母”当她拒绝搬到阿拉巴马州公共汽车的后座时,成为民权的偶像。她的手势使她开始了严重的叛逆行动,使有色人种最终获得了人权并完全融入社会。

6年1911月XNUMX日:罗纳德·里根: 他是美国第40任总统,出生于伊利诺伊州坦皮科。 里根花了30年在广播,电影,电视和艺人在1966年,1980年当选为白宫成为加州州长之前,他能活下来的暗杀企图,并成为自富兰克林·罗斯福最受欢迎的总统。

8年1931月XNUMX日:詹姆斯·邓恩: 他的美丽使许多女孩为他着迷,他因电影《无因的叛逆》(Rebel Without a Cause)而声名fa起,而这部电影引起了他的广泛关注。 他成为了偶像,时至今日,来自世界各地的妇女仍将他视为性别的象征,即使他不幸死于车祸时才年仅24岁。

11年1847月XNUMX日:托马斯·阿尔瓦·爱迪生: 被认为是上世纪最伟大的发明家之一,他为科学做出了巨大贡献。 留声机,电影摄影机和电灯泡的早期版本之类的发明属于他,并且是重要的工业化阶段的开始,这一阶段导致了现代舒适性的发展,如电。

XNUMX月完成了一些有趣的翻译,口译和媒体项目

即使10月是一年中最短的月份,我们在本月也做了很多工作。 在医学领域,我们的翻译部门为全州范围的加利福尼亚大学医院系统提供了十多种语言的医院和疾病信息翻译。 其中包括的语言为韩语,希伯来语,阿拉伯语和越南语等。 他们还将一家领先医疗设备公司的使用信息(IFU)手册翻译成欧盟法语,阿拉伯语,芬兰语,巴西葡萄牙语,韩语,挪威语,瑞典语和意大利语。 此外,他们将一所主要大学的350,000字的联邦培训手册翻译成西班牙语,并且还为世界领先的工程咨询公司之一提供了超过100,00字的西班牙语,越南语,阿姆哈拉语和阿拉伯语翻译。 这项工作的主题是对工作场所环境的研究。 为了在全球范围内促进和促进儿童福利和收养这一全球性实体,他们将一个135,000字的计划模块翻译成欧盟法语,并将多个法律案件翻译成瑞典文,意大利文,中文,法文和希腊文,以提供国际服务。主要法律服务公司。

媒体部门也忙于各种项目,他们为美国国家科学院提供了为期两天的实时字幕(CART),用于小组会议,记录了7个小时的英语采访,分别用于国家恢复中心和专业大学为一系列生化培训视频提供了阿拉伯语字幕。

口译部门在现场和视频远程项目方面也很活跃。 他们为世界上最大的汽车制造商提供了为期6天的多个美国手语现场译员培训课程。 此外,他们还完成了多个法律项目,其中包括一个在全球范围内进行的一系列正在进行的法律改革研讨会的项目。 他们提供了虚拟的罗马尼亚语和阿塞拜疆语同时向联邦政府的口译服务。 该部门还以超过25种语言向全国数十个学区和大学提供了视频远程口译(VRI)服务,并且在一次战略规划会议上,他们向纽约国际学院提供了虚拟同声传译服务。

AML-Global在为私营企业,各级政府,教育和非营利组织提供翻译,口译,转录和媒体服务方面经受了时间的考验。 我们全球成千上万的语言学家和专业的团队随时准备为您服务。

现在就打电话给我们: 1-800-951-5020,给我们发电子邮件 翻译@alsglobal.net 欲了解更多信息,请访问我们的网站 https://www.alsglobal.net 或报价 http://alsglobal.net/quick-quote.php 我们会及时做出回应。

我们接受所有主要的信用卡

快速报价