جون 2022

1 جون، 1926 - مارلن منرو ایک امریکی اداکارہ گلوکارہ اور ماڈل تھیں۔ 1950 کی دہائی میں، وہ ایک بااثر اور ایک اہم نسائی علامت بن گئی۔ وہ شمالی امریکہ کی تاریخ میں پروڈکشن کمپنی کی مالک ہونے والی دوسری خاتون بھی بن گئیں۔ تاہم، اس کی موت نے بہت سارے سوالات اٹھائے کہ آیا یہ ایک پرجوش جرم تھا، خودکشی تھی یا زیادہ مقدار میں۔ اگرچہ یہ ایک معمہ ہے جو کبھی حل نہیں ہوگا، مارلن ہمیشہ ایک اہم ثقافتی آئیکن رہیں گی۔

12 جون، 1929- این فرینک جرمنی کا رہنے والا تھا۔ دوسری جنگ عظیم کے دوران، اس نے اپنے آبائی ملک سے بھاگ کر ہالینڈ جانے کا منصوبہ بنایا تھا۔ ایک یہودی کے طور پر، این کو اس اپارٹمنٹ کے ایک خفیہ اٹاری میں چھپنا پڑا جس میں وہ اپنے والدین کے ساتھ رہ رہی تھی۔ اس دوران اس نے اپنے تجربات کو ڈائری میں بیان کرنا شروع کیا۔ موجودہ وقت میں، یہی وہی جرنل اندراجات اب شائع ہو رہے ہیں۔ اس وقت اپنے خیالات اور احساسات کے بارے میں پڑھنا اور 13 سالہ بچے کی عینک کے ذریعے تاریخ کے اس وقت کے بارے میں جاننے کا موقع ملنا واقعی دلچسپ ہے۔

18 جون، 1942 - پال میک کارٹنی۔ دنیا کے مشہور ترین برطانوی بوائے بینڈز میں سے ایک گلوکارہ تھا۔ اگر آپ نے بیٹلس کے بارے میں سنا ہے، تو آپ جان لیں گے کہ پال میک کارٹنی کون ہے بلا شبہ! 1970 میں، جب گروپ منقطع ہو گیا، اس نے سولو کیریئر کا آغاز کیا اور گانا لکھنے کی اپنی صلاحیتوں کے لیے قابل ذکر رہے۔ آج تک، وہ اب بھی گانا جاری رکھے ہوئے ہے اور موسیقی بنانے سے لطف اندوز ہوتا ہے۔

جون میں مکمل ہوئے کچھ دلچسپ ترجمے ، ترجمانی ، اور میڈیا پروجیکٹس

جون ہمارے لیے ایک دلچسپ مہینہ رہا ہے! ہمارے تمام محکمے اپنے صارفین کی انتہائی احتیاط کے ساتھ ہر درخواست کو پورا کرنے میں واقعی مصروف ہیں۔ ہمارے پاس ہر محکمے میں کچھ قابل ذکر منصوبے تھے۔

مثال کے طور پر، میڈیا ڈیپارٹمنٹ ایک پروڈکشن کمپنی کے لیے انگریزی، ہسپانوی، چینی، اطالوی، جرمن اور برازیلین پرتگالی میں مولڈنگ پروجیکٹ کے لیے ایک ٹرانسکرپشن، ترجمہ اور وائس اوور فراہم کیا جو پروجیکٹس کو سکرپٹ سے اسکرین تک لے جاتی ہے۔ ہم نے امریکہ میں سب سے زیادہ بااثر نشریاتی اداروں میں سے ایک کے لیے شاپنگ ایف ٹی کے لیے 52 منٹ کی انگریزی سے عربی آڈیو فائل بھی نقل کی۔ ہماری ٹیم نے کیلیفورنیا کے سب سے بڑے عجائب گھروں میں سے ایک کے لیے 82 منٹ کے برازیلی پرتگالی انٹرویو کی نقل بھی تیار کی۔

ہماری ترجمانی کا شعبہ اس ماہ کے ساتھ ساتھ کچھ قابل ذکر کام کیا. 6 دنوں کے لیے، ہم نے جمہوری اداروں کو سپورٹ کرنے والی غیر منفعتی تنظیم کے لیے آن سائٹ ہسپانوی اور فرانسیسی ترجمانی فراہم کی جس میں انکیپسلیٹڈ بوتھ، ہیڈسیٹ اور ریسیورز ہیں۔ 5 دنوں کے دوران، ہماری ٹیم نے ملک کی سب سے بڑی یونیورسٹیوں میں سے ایک کے لیے عربی ترجمانی کی خدمات بھی فراہم کیں، بشمول آلات۔ ہم نے لاس اینجلس شہر سے WNBA باسکٹ بال فرنچائز کے لیے ویگاس میں ترجمانی کے آلات کی مکمل خدمات بھی فراہم کیں۔ مزید برآں، ہماری ٹیم نے USA میں صحت کی دیکھ بھال کرنے والی سب سے اہم کمپنیوں میں سے ایک کے لیے تربیتی کانفرنس کے لیے ہسپانوی ترجمانی کی خدمات کے پورے 2 دن فراہم کیے ہیں۔

ہمیشہ کی طرح، ہمارے شعبہ ترجمہ اس مہینے میں شاندار کام کیا! ہم نے کیلیفورنیا کی سب سے طاقتور قانونی فرموں میں سے ایک کے لیے ملازمین کے حقوق سے متعلق 33,147 الفاظ کا ہسپانوی ترجمہ فراہم کیا۔ ہم نے کئی پروجیکٹس کا انگریزی سے ہسپانوی، اطالوی، جرمن اور یورپی اور کینیڈین فرانسیسی میں بھی ترجمہ کیا ہے جو کہ 18 سے زیادہ ممالک میں کام کرنے والے پریمیم گورمیٹ فوڈز اور کھانے کے تحائف میں عالمی رہنما ہیں۔ ہمارے محکمہ ترجمہ نے ایک ملازم کی کتاب کا ہسپانوی ترجمہ فراہم کیا، جس میں 24,157 الفاظ شامل ہیں، روشنی کے سامان کے سرکردہ سپلائرز میں سے ایک کے لیے۔ مزید یہ کہ ہماری ٹیم نے لاس اینجلس میں واقع ایک اہم قانونی فرم کے لیے 22,000 الفاظ کا یونانی سے انگریزی میں ترجمہ فراہم کیا۔ ہم نے متعدد زبانوں جیسا کہ فرانسیسی، جرمن، اطالوی، برازیلین اور یورپی پرتگالی، ہسپانوی، جاپانی، کورین، اور انڈونیشیائی زبانوں میں 1,550 الفاظ کا ترجمہ بھی مکمل کیا۔

اے ایم ایل گلوبل نجی صنعت ، حکومت کو ہر سطح پر ، تعلیمی اور غیر منافع بخش تنظیموں کو ترجمہ ، تشریح ، نقل اور میڈیا خدمات کی فراہمی میں وقت کا امتحان ہے۔ دنیا بھر میں ہمارے ہزاروں ماہر لسانیات اور سرشار پیشہ ور افراد کی ٹیمیں خدمت کے لئے تیار ہیں۔

ابھی ہمیں کال کریں: 1 800-951 5020ہمیں ای میل کریں Translation@alsglobal.net مزید معلومات کے لئے ، ہماری ویب سائٹ ملاحظہ کریں https://www.alsglobal.net یا ایک اقتباس کے لئے جانا http://alsglobal.net/quick-quote.php اور ہم فوری طور پر جواب دیں گے۔

ہم تمام اہم کریڈٹ کارڈز کو قبول کرتے ہیں

فوری حوالہ