Переклади

American Language Services (AML-Global) пропонує технології, що забезпечують більшу ефективність, підвищений рівень безпеки та більшу економію коштів. У сучасному глобальному конкурентному середовищі дуже важливо, щоб мовні компанії випереджали конкуренцію.

AML-Global пишається тим, що використовує передові технології у своєму процесі перекладу. Наші інструменти нейтральні до постачальників, що дозволяє нашим клієнтам ділитися сховищами вмісту з іншими типами постачальників, якими вони користуються. У нас також є багато програмних продуктів, які можуть полегшити локалізацію в CMS та середовищах баз даних.

Отже, ви можете бути спокійні, знаючи, що AML-Global має технічні ноу-хау для обробки вашого мовного проекту.

AML-GLOBAL 5.0

AML Global 5.0 - це власна система управління перекладами, розроблена American Language Services (AML-Global). Це не тільки покращує досвід наших клієнтів, але також економить їх гроші та пришвидшує процес перекладу.

Налаштуйте захищений рахунок, натисніть: Клієнти - Створіть рахунок

Налаштуйте захищений рахунок, натисніть: Клієнти - Створіть рахунок

Переваги системи AML Global 5.0

Система AML Global 5.0 забезпечує численні переваги для наших клієнтів:

  • 4/7 доступ: Наші клієнти можуть запитувати, ініціювати, контролювати, переглядати та отримувати проекти за допомогою пароля. Ця система та довідкова служба працюють цілодобово та без вихідних.
  • Заходи безпеки: AML Global використовує SSL-сумісні мережі для передачі та обслуговування файлів. Це забезпечує конфіденційність даних. Ми також використовуємо спеціалізовану ІТ-команду для щоденного резервного копіювання наших серверів та жорстких дисків.
  • Пам'ять перекладів (TM): Ця функція лежить в основі сучасного процесу перекладу. Аналізуючи нові документи для повторюваних слів та фраз, TM покращує узгодженість вашого вмісту та економить ваші гроші.
  • Юзабіліті: Переклади можуть надсилати та отримувати багато людей в організації. Кожна людина створить логін і обмежиться своїми проектами. Тим часом менеджери зможуть побачити все, що очікується. Все це пов’язано з інтуїтивно зрозумілим, простим у користуванні інтерфейсом.
  • Все в одному: Портал працює спільно з нашими іншими системами, щоб дозволити клієнтам керувати своєю роботою в будь-якому місці та в будь-який час.

процес

  1. Клацніть на посилання, що дозволяє отримати доступ до інтерфейсу порталу.
  2. Виберіть новий пароль.
  3. Виберіть, чи хочете ви завантажити файл для нового проекту, створити запит на пропозицію, відстежувати хід проекту, залишати коментар або завантажувати завершений файл.
  4. Увійдіть, щоб переглянути свої окремі проекти.
  5. Перегляньте, на якій стадії знаходиться даний проект.

Інструменти CAT

AML-Global використовує засоби автоматизованого перекладу (CAT) для полегшення повторного використання раніше перекладеного вмісту. Ці інструменти допомагають організовувати проекти, скорочувати терміни доставки, покращувати узгодженість перекладів та скорочувати витрати.

Програмне забезпечення для пам'яті перекладів (TM)

Програмне забезпечення пам'яті перекладів є важливим елементом процесу перекладу. Це дозволяє перекладачам пришвидшувати швидкість перекладу, зберігаючи при цьому високий рівень послідовності та вищу якість. Це критично важливо, коли виявляється, що той самий або подібний вміст перекладається раз за разом. Ці інструменти ТМ, такі як SDL Trados Professional, Word Fast та інші, забезпечують те, що потрібно для редагування та перегляду високоякісних перекладів, управління проектами та забезпечення узгодженості термінології в одному всебічному потужному рішенні. Вони допомагають перекладати швидше та розумніше, представляючи світові єдиний бренд.

Наприклад, SDL Trados Studio - це повне середовище перекладу для мовних фахівців, які хочуть редагувати, переглядати та керувати перекладацькими проектами, а також корпоративною термінологією.

Інтерпретація

Інтерпретація обладнання та управління проектами

American Language Services використовує найсучасніше звукове обладнання, щоб забезпечити оптимальну якість звуку для вашої події. Наше обладнання та кабінки відповідають усім вимогам ISO 4043. 

Наші повні кабінки мають достатньо місця для декількох перекладачів, тоді як наші кабіни звукозаглушення ідеально підходять для подій, що стикаються з обмеженими простором або бюджетом.

Ось деяке обладнання, яке ми пропонуємо:

  • Точка доступу та бездротова технологія на основі додатків
  • Перетворювачі корпусу
  • гарнітури
  • Портативні
  • Приймачі
  • Кабіни звукозаглушення

Протоколи безпеки та технічне обслуговування обладнання
Це особливо важливо зараз через триваючу пандемію Covid - 19. AML-global вже багато років випереджає криву безпеки та санітарії. В рамках нашого процесу та процедур сертифікації ISO ми маємо давні протоколи безпеки та технічного обслуговування обладнання, яке наші клієнти використовують для своїх конференцій та заходів.

Ми також надаємо повну технічну підтримку для Вашого заходу. Звертаються до фахівців-фахівців, які мають досвід роботи з усіма типами обладнання, а головне - у будь-яких середовищах. Технічна підтримка включає консультації на місці, налаштування / поломку обладнання та постійний моніторинг. Команда підтримки взаємодіє з місцем події, щоб забезпечити узгодженість та розуміння доставки, налаштування та технічних специфікацій.

Транскрипції

Ми укладаємо контракт з командою висококваліфікованих транскрипціоністів, які використовують найскладніше обладнання на сьогоднішньому ринку. Наша збірка транскрипцій включає:

  • Інструменти для очищення фону
  • Транскрипції на робочому столі
  • Ножні педалі
  • Професійні гарнітури зі звуковими покращеннями
  • Обладнання для перетворення звуку
  • Набори транскрипції
  • Програмне забезпечення для транскрипції (Dragon, Express Scribe, NCH, Transcribe тощо)

Експерти-транскрипціонери працювали у вузькоспеціалізованих галузях, включаючи медичну, юридичну та розважальну галузі. Вони можуть доставляти дослівні або не дослівні переписи залежно від ваших потреб. Кодування часу також може бути надане за запитом. 

Крім того, транскрипціоністи поєднують найсучасніші технології, багаторічний досвід, а також інтуїтивні навички. Вони критично мислителі, які забезпечують не менше, ніж повну і повну точність. Унікальне поєднання технологій, досвіду та інтуїції дозволяє нашим транскрипціоністам виконувати роботу, яка є своєчасною та точною.

Медіа-послуги

American Language Services (AML-Global) надає комплексні медіа-послуги з 1985 року. Експерти-лінгвісти та продюсерські групи працюють за інноваційними технологіями для створення високоякісних відео, дубляжу та озвучування.

Озвучення та перезапис

Голосом за кадром вихідний матеріал можна почути під нещодавно реалізованим звуком. Це часто називають "качим" джерелом. Тим часом дубляж - це повна заміна одного аудіоджерела іншим.

Інструменти Торгівлі

Використовуючи нашу ультрасучасну студію відеопродукції, ми можемо впровадити синхронізовані за допомогою губ кадри, виробляти регіональний дубляж і навіть локалізувати вже існуючу графіку для вашого проекту.

Особливості нашої студії звукозапису:

  • Мікрофони Digi Design та Shure KSM27: Вони дають чіткі, чіткі голоси.
  • Попередні підсилювачі з вбудованими процесорами ефектів: Без них наші відео були б плоскими і неживими.
  • Pro Tools Platinum: Це стандартна платформа цифрового запису.
  • Ізоляційні кабінки Whisper Room: Вони гарантують чіткі записи.

Всі виробництва контролюються та розробляються професіоналами галузі.

Субтитри

Що таке субтитри?

Субтитри - це підписи, розміщені внизу носія, які перекладають мову персонажів на екранний текст. Цей текст можна знайти на усьому - від DVD-дисків до кабельного телебачення.

AML-Global використовує найсучасніше програмне забезпечення

Вам потрібно ідеальне поєднання людських редакторів, творчості та передових технологій, щоб правильно робити субтитри. На щастя, це рецепт, який ми давно дізналися про секрет. Що стосується технологій, використання програмного забезпечення, яке дозволяє редагувати мову, перетворення відео та стиснення відео, є обов’язковим. Ці інструменти підтримки працюють у поєднанні з конкретним середовищем та технічними елементами, які ви вимагаєте.

Ми використовуємо різноманітне програмне забезпечення для субтитрів, включаючи:

  • Розширений редактор субтитрів Aegisub
  • Виробник субтитрів AHD
  • Підзаголовки медіа DivXLand
  • SubtitleCreator
  • Правка субтитрів
  • Редактор субтитрів
  • Семінар субтитрів
  • VisualSubSync
  • WinSubMux

Деякі з наших щасливих клієнтів

Натисніть тут щоб побачити наш список клієнтів.

Готові розпочати?

Ми завжди для вас. Зв’яжіться з нами електронною поштою за адресою Переклад@alsglobal.net або зателефонуйте нам за номером 1-800-951-5020, щоб отримати оперативну пропозицію. 

МИ ПРИЙМАЄМО ВСІ ОСНОВНІ КРЕДИТНІ КАРТКИ

Швидкий Цитата