ПЕРЕКЛАДИ І ЛОКАЛІЗАЦІЯ МЕДИЧНОГО ПРИСТРОЮ

Оскільки американські та міжнародні та міжнародні виробники медичних пристроїв розширюють своє охоплення в багатьох країнах світу, вони визнають важливість перекладу та адаптації вмісту для своїх цільових ринків. Це робиться з багатьох причин і для багатьох відділів, які включають відповідність та нормативно-правове забезпечення, маркетинг, розповсюдження, юридичні та людські ресурси, щоб назвати деякі. Зараз понад чверть медичних виробів, вироблених в США, експортується в інші країни.

СЕРТИФІКАЦІЯ ISO 13485 & 9001

Щоб скористатися цим зростаючим попитом, у 1996 році American Language Services (AML-Global) відкрила підрозділ медичного обладнання та отримала сертифікат ISO 13485 на додаток до сертифікату ISO 9001. ISO 13485 є основним стандартом для компаній, що надають переклади медичних пристроїв. У нас є чудова система перекладу, до складу якої входять досвідчені менеджери проектів, кваліфіковані перекладачі та редактори, а також чудові команди редагування та коректури, які забезпечують кілька раундів вичитки та редагування носіями цільової мови.

Чи має ваш LSP цей сертифікат?

Ми готові вирішити перекладацькі проекти на понад 200 мовах. Натисніть тут Для отримання повного списку.

ВИДИ ПРОЕКТІВ, ЩО МИ ПЕРЕКЛАДАЄМО

Щодня ми перекладаємо широкий спектр документів та тематики для наших клієнтів із виробництва медичних виробів. Ці документи відрізняються від проекту до проекту та залежно від мовних комбінацій. Нижче наведено зразки деяких проектів.

Матеріали, які потребують перекладу, включають етикетки медичних пристроїв, інструкції з використання (IFU), інструкції (IM), пакування, інтерфейс користувача (UI), маркетингові матеріали та іншу технічну інформацію. Посібники з експлуатації, технічного обслуговування та встановлення, Звіти про оновлення безпеки розробки (DSUR), Документи про відповідність нормативним вимогам для Європейського Союзу та країн Азії, Інтерфейси програмного забезпечення та документація, вкладиші та етикетки, Патенти на медичні та хірургічні пристрої, Опис виробничих процесів, Підозрювані неочікувані серйозні Побічні реакції (SUSAR)

Ми працюємо з різними мовами. Деякі з найпоширеніших повсякденних мов: іспанська, португальська (бразильська та ЄС), французька, (ЄС та Канада), німецька, італійська, українська, російська, вірменська, китайська, (спрощена та традиційна) корейська, японська, арабська, турецька , і іврит. Оскільки ми пропонуємо понад 200 мов, загалом ми також використовуємо багато інших мов. Наприклад, такі мови, як кхмерська, хмонг, суахілі, африкаанс, тайська, шведська, норвезька, нідерландська, фінська та норвезька.

ПЕРЕКЛАДИ ВЕЛИКИЙ ВПЛИВ НА РЕГУЛЯТОРНІ ДИРЕКТИВИ

Послуги перекладу мають великий вплив на виконання нормативних директив у США та за кордоном для різних країн. Загалом, документація та маркування медичних виробів мають бути доступними на офіційних діалектах кожної країни.

НОВІ РЕГЛАМЕНТИ ЄС:

ЄС запровадив нові правила на початку 2020 року. Чи відповідає ваша компанія новим стандартам? Ви готові виконати вимоги? Щоб допомогти вам у цій складній та важливій області, натисніть: НОВІ РЕГЛАМЕНТИ ЄС для отримання додаткової інформації.

ЕКСПЕРТИЗА AML-GLOBAL У ПЕРЕКЛАДІ МЕДИЧНИХ ПРИСТРОЇВ

AML-Global має багаторічний досвід перекладу медичних пристроїв, має сертифікат ISO 13485 і є відомим спеціалістом у цій галузі. Протягом багатьох років ми виконали численні проекти для багатьох провідних світових компаній з виробництва медичного обладнання.

5 ПРИЧИН ВИБІРУ AML-GLOBAL ДЛЯ ЛОКАЛІЗАЦІЇ МЕДИЧНОГО ПРИСТРОЮ

НАША ВИСОКОЯКІСНА РОБОТА
НАША СЕРТИФІКАЦІЯ ISO 13485НАШІ ВЕЛИКІ ЗНАННЯ ПРО ГАЛУЗІНАШІ ПРОЕКТНІ ЗДІБНОСТІНАШЕ ВИКОРИСТАННЯ ТЕХНОЛОГІЙ
Якість – це центр всього, що ми робимо, і це видно! Ми надаємо якісні та послідовні переклади за вигідними цінами.
Ця галузева сертифікація медичних пристроїв є доказом нашої відданості галузі медичних пристроїв. Це також свідчить про видатну роботу, яку ми виконуємо.AML-Global ефективно співпрацює з виробниками медичного обладнання з 1996 року.
Фахівці-лінгвісти надають послуги настільного видавництва для всіх основних видавничих програм.Завдяки частому використанню преференційних глосаріїв та використання пам’яті перекладів ми можемо скоротити витрати та заощадити гроші та час.

ВІДПОВІДАННЯ БЕЗПЕКИ ТА ЗАХИСТ ДАНИХ

Відповідність вимогам безпеки є дуже важливим фактором при роботі з виробниками медичних виробів. Тому ми вживаємо надзвичайних заходів, щоб забезпечити захист вашої важливої ​​інформації. Нижче наведено деякі ключові особливості наших систем.

  • Зашифровані дані від кінця до кінця за допомогою нашого протоколу обміну файлами.
  • Перевірений і комплексний аналіз ризиків.
  • Захищена система документообігу світового класу.
  • Багато засобів захисту конфіденційності та безпеки.
  • Оновлені брандмауери та антивірусне програмне забезпечення.
  • Багатосерверне резервування.
  • Резервне копіювання даних поза межами сайту.

Деякі з наших щасливих клієнтів

Натисніть тут щоб побачити наш список клієнтів.

ГОТОВИЙ ЗАПОЧИТИ?

Ми завжди для вас. Зв’яжіться з нами електронною поштою за адресою Переклад@alsglobal.net або зателефонуйте нам за номером 1-800-951-5020, щоб отримати оперативну пропозицію.    

МИ ПРИЙМАЄМО ВСІ ОСНОВНІ КРЕДИТНІ КАРТКИ

Швидкий Цитата