ПЕРЕКЛАДИ ТА ЛОКАЛІЗАЦІЯ МЕДИЧНИХ ПРИЛАДІВ

Оскільки американські та міжнародні та міжнародні виробники медичних пристроїв розширюють свою діяльність у багатьох країнах світу, вони визнають важливість перекладу та адаптації вмісту для своїх цільових ринків. Це робиться з багатьох причин і для багатьох відділів, які включають відповідність і нормативні вимоги, маркетинг, дистрибуція, правові та людські ресурси, щоб назвати деякі. В даний час більше чверті медичних приладів, виготовлених у США, експортується в інші країни.

СЕРТИФІКАЦІЯ ISO 13485 ТА 9001

Щоб скористатися цим зростаючим попитом, у 1996 році American Language Services (AML-Global) відкрила підрозділ медичного обладнання та отримала сертифікат ISO 13485 на додаток до сертифікату ISO 9001. ISO 13485 є основним стандартом для компаній, що надають переклади медичних пристроїв. У нас є чудова система перекладу, до складу якої входять досвідчені менеджери проектів, кваліфіковані перекладачі та редактори, а також чудові команди редагування та коректури, які забезпечують кілька раундів вичитки та редагування носіями цільової мови.

Чи має ваш LSP цей сертифікат?

Ми готові вирішити перекладацькі проекти на понад 200 мовах. Натисніть тут Для отримання повного списку.

ТИПИ ПРОЕКТІВ, ЯКІ МИ ПЕРЕКЛАДАЄМО

Щодня ми перекладаємо різноманітні документи та тематику для наших клієнтів із виробництва медичного обладнання. Ці документи відрізняються від проекту до проекту та мовних комбінацій. Зразки деяких проектів наведено нижче.

Матеріали, які потребують перекладу, включають етикетки медичних пристроїв, інструкції з використання (IFU), інструкції з експлуатації (IM), упаковку, інтерфейс користувача (UI), маркетингові матеріали та іншу технічну інформацію. Посібники з експлуатації, технічного обслуговування та встановлення, оновлені звіти про безпеку розробки (DSUR), нормативні документи для Європейського Союзу та країн Азії, інтерфейси програмного забезпечення та документація, листи-вкладиші та етикетки, патенти на медичні та хірургічні пристрої, описи виробничих процесів, підозра на неочікувані серйозні Побічні реакції (SUSAR)

Ми працюємо з великою різноманітністю мов. Деякі з найпоширеніших повсякденних мов: іспанська, португальська (Бразилія та ЄС), французька, (ЄС та Канада), німецька, італійська, українська, російська, вірменська, китайська, (спрощена та традиційна), корейська, японська, арабська, турецька , і іврит. Оскільки загалом ми пропонуємо понад 200 мов, ми також пропонуємо багато інших мов. Наприклад, такі мови, як кхмерська, хмонг, суахілі, африкаанс, тайська, шведська, норвезька, голландська, фінська та норвезька.

ПЕРЕКЛАДИ МАЮТЬ ВАЖЛИВИЙ ВПЛИВ НА РЕГУЛЯТОРНІ ДИРЕКТИВИ

Послуги перекладу мають значний вплив на дотримання регулятивних директив у США та за кордоном для різних країн. Загалом, документація та маркування медичних виробів мають бути доступні на офіційних діалектах кожної країни.

НОВІ ПРАВИЛА ЄС:

На початку 2020 року ЄС запровадив нові правила. Чи відповідає ваша компанія новим стандартам? Ви готові виконати вимоги? Щоб допомогти вам у цій складній і важливій сфері, натисніть: НОВІ РЕГУЛАЦІЇ ЄС для отримання додаткової інформації.

ЕКСПЕРТИЗА AML-GLOBAL У ПЕРЕКЛАДАХ МЕДИЧНИХ ПРИЛАДІВ

AML-Global має багаторічний досвід перекладу медичних пристроїв, має сертифікат ISO 13485 і є відомим спеціалістом у цій галузі. Протягом багатьох років ми виконали численні проекти для багатьох провідних світових компаній з виробництва медичного обладнання.

5 ПРИЧИН ОБРАТИ AML-GLOBAL ДЛЯ ЛОКАЛІЗАЦІЇ ВАШОГО МЕДИЧНОГО ПРИЛАДУ

НАША ЯКІСНА РОБОТА
НАША СЕРТИФІКАЦІЯ ISO 13485НАШІ ВЕЛИЧЕЗНІ ЗНАННЯ ГАЛУЗІНАШІ ДИЗАЙНЕРСЬКІ ЗДІБНОСТІНАШЕ ВИКОРИСТАННЯ ТЕХНОЛОГІЙ
Якість – це центр всього, що ми робимо, і це видно! Ми надаємо якісні та послідовні переклади за вигідними цінами.
Ця галузева сертифікація медичного обладнання є доказом нашої відданості галузі медичного обладнання. Це також свідчить про видатну роботу, яку ми виконуємо.AML-Global ефективно співпрацює з виробниками медичного обладнання з 1996 року.
Лінгвісти-експерти надають послуги настільного видавництва для всіх основних видавничих програм.Завдяки частому використанню пріоритетних глосаріїв і пам’яті перекладів ми можемо скоротити витрати та заощадити гроші та час.

ВІДПОВІДАННЯ БЕЗПЕКИ ТА ЗАХИСТ ДАНИХ

Відповідність вимогам безпеки є дуже важливим фактором у роботі з виробниками медичного обладнання. Тому ми вживаємо надзвичайних заходів, щоб забезпечити захист вашої важливої ​​інформації. Нижче наведено деякі основні функції наших систем.

  • Зашифровані дані від кінця до кінця за допомогою нашого протоколу обміну файлами.
  • Перевірений і комплексний аналіз ризиків.
  • Захищена система документообігу світового класу.
  • Багато засобів захисту конфіденційності та безпеки.
  • Оновлені брандмауери та антивірусне програмне забезпечення.
  • Багатосерверне резервування.
  • Резервне копіювання даних поза межами сайту.

Деякі з наших щасливих клієнтів

Натисніть тут щоб побачити наш список клієнтів.

ГОТОВИЙ ЗАПОЧИТИ?

Ми завжди для вас. Зв’яжіться з нами електронною поштою за адресою Переклад@alsglobal.net або зателефонуйте нам за номером 1-800-951-5020, щоб отримати оперативну пропозицію.    

МИ ПРИЙМАЄМО ВСІ ОСНОВНІ КРЕДИТНІ КАРТКИ

Швидкий Цитата