SAN DIEGO PATENT TRANSLATION SERVICES
Patent Translation Services Specialists In San Diego
For nearly a quarter of a century American Language Services ? (AML-Global) has been a preeminent provider of translating services for the Patent industry. We provide top quality services for a significant number of major Patent corporations in the domestic US market and abroad. We work around the world in all languages for written translations and verbal translating. The experienced staff at American Language Services has the experience and cutting edge technology to enable us to find the best qualified local translator in every language and location especially in San Diego for whatever your assignment may be.
San Diego Patent Articles for Featured Languages
- San Diego Patent Translation Services – Certified American Sign Language translating
- San Diego Patent Translation Services – Certified Arabic, Amharic, Farsi and Hebrew translating
- San Diego Patent Translation Services – Dutch, French Canadian translating
- San Diego Patent Translation Services – Certified Hindi, Cantonese and Armenian translating
- San Diego Patent Translation Services – Certified Spanish and Portuguese translating
- San Diego Patent Translation Services – Certified Hmong, Japanese and Korean translating
- San Diego Patent Translation Services – Certified Mandarin, Punjabi and Tagalog translating
- San Diego Patent Translation Services – Certified German, Russian and Italian translating
- San Diego Patent Translation Services – Certified Thai and Vietnamese translating
వేగవంతమైన మరియు ఉచిత కోట్ ఆన్లైన్ కోసం, లేదా ఆర్డర్ను సమర్పించడానికి, దయచేసి దిగువ ఆసక్తి గల సేవపై క్లిక్ చేయండి
మీ కమ్యూనికేషన్ లక్ష్యాలు ఏమిటి? ప్రతి సంస్థకు నిర్దిష్ట లక్ష్యాలు ఉన్నాయి. మీ లక్ష్యాలు నెరవేరడం మా లక్ష్యం. మీరు కోరుకున్న విజయాన్ని సాధించడానికి మీకు అవసరమైన సమయ వ్యవధిలో మేము మీతో కలిసి పని చేస్తాము.
వాయిస్ఓవర్లు
వాయిస్ఓవర్లు లేదా ఆఫ్-కెమెరా వ్యాఖ్యానం అనేది ఫిల్మ్మేకింగ్, రేడియో ప్రసారం, వాణిజ్య టెలివిజన్ మరియు ఇంటర్నెట్, న్యూస్ కమ్యూనికేషన్ మరియు విద్య కోసం ఉపయోగించే ఇతర మీడియా సంస్థల యొక్క అదృశ్యమైన కానీ సమగ్రమైన అంశం.
వాయిస్ఓవర్ పనిని సాధారణంగా ఒక వాయిస్ నటుడు నిర్వహిస్తాడు, అతను తన పనితీరును ఆడియో ఫార్మాట్లో మాత్రమే రికార్డ్ చేస్తాడు? అది దృశ్య ప్రాతినిధ్యం లేకుండా ఉంటుంది. అప్పుడు రికార్డింగ్ చిత్రం, టెలివిజన్ షో, కమర్షియల్, రేడియో-స్పాట్, మీడియా ప్రెజెంటేషన్, ఇంటర్నెట్ ప్రకటన, లేదా ఎడ్యుకేషనల్ / ఇన్స్ట్రక్షనల్ వీడియో, డివిడి లేదా ఇలాంటి వాటికి జోడించబడుతుంది. నటుడు కనిపించడు మరియు వినబడడు, ప్రేక్షకుడు అతని లేదా ఆమె ముందు విజువల్స్ లో మునిగిపోతాడు, “కథనం” కథ గ్రహీతగా.
రేడియో ప్రారంభ రోజుల నుండి వాయిస్ఓవర్లు ఉపయోగించబడుతున్నప్పటికీ, అవి ఆధునిక చలన చిత్ర నిర్మాణానికి మరియు టెలివిజన్ ప్రకటనలకు 50 సంవత్సరాలకు పైగా ప్రధానమైనవిగా ఉన్నాయి? 1920 లలో సినిమాలు టాకీలుగా మారాయి. ఇటీవలి సంవత్సరాలలో, ఇంటర్నెట్ పరిశ్రమలో తెరపైకి వచ్చింది. వెబ్ డిజైనర్లు, బ్లాగర్లు మరియు వెబ్ ఫోరమ్లు వెబ్ అందించిన దృశ్య అనుభవాన్ని మెరుగుపరచడానికి వాయిస్ఓవర్ రికార్డింగ్లను ఉపయోగించుకుంటాయి. మ్యూజియంలు, అపార్ట్మెంట్ భవనాలు లేదా ల్యాండ్ స్కేపింగ్ / ఆర్కిటెక్చరల్ డిజైన్ కోసం ప్రణాళికల యొక్క వర్చువల్ పర్యటనలకు వాయిస్ఓవర్లను జోడించడం ద్వారా డాసెంట్లు, లీజింగ్ ఏజెంట్లు మరియు నిర్మాణ సంస్థలు కూడా ర్యాంకుల్లో చేరాయి. వాయిస్ఓవర్లు ఇంద్రియ అనుభవాన్ని వినగలవు, మరియు వివిధ వెబ్ మీడియాకు ఎక్కువ ఆనందం మరియు ఆకర్షణను ఇస్తాయి.
మీ వాయిస్ఓవర్కు ఏది అవసరమో, అమెరికన్ లాంగ్వేజ్ సర్వీసెస్ వాస్తవానికి ఏ భాషలోనైనా వాయిస్ ఓవర్ రికార్డింగ్లను అందించడానికి సిద్ధంగా ఉందా? వాయిస్ ఓవర్ యొక్క పాత-పాత కళ అవసరమయ్యే ఏదైనా పరిశ్రమ లేదా వ్యక్తికి సేవలు అందిస్తోంది.
మీ అవసరాలు ఏమైనప్పటికీ, వృత్తిపరమైన, సమయానుసారంగా మరియు తక్కువ ఖర్చుతో మీకు సహాయం చేయడానికి AML- గ్లోబల్ ఉంది.
ఉపశీర్షికలు
చిత్రనిర్మాతలు మరియు నిర్మాణ సంస్థల కోసం, ప్రపంచవ్యాప్తంగా చలనచిత్ర పంపిణీ పంపిణీ మాత్రమే మంచిది, కానీ నేటి ప్రపంచ ఆర్థిక వ్యవస్థలో అవసరం. గ్లోబల్ కాంపోనెంట్స్ మరియు టార్గెట్ ప్రేక్షకుల అవసరాలను తీర్చడానికి, సినిమాలు ప్రేక్షకులకు అందుబాటులో ఉండాలి మరియు ఆహ్లాదకరంగా ఉండాలి? మరియు ఒక సినిమా రిసెప్షన్లో భాష ఒక ముఖ్య అంశం.
చాలా మంది చిత్రనిర్మాతలకు, ఒక చలనచిత్రాన్ని విదేశీ భాషలోకి డబ్ చేయడం వలన ఒక చిత్రం యొక్క ఆకృతి లేదా ప్రవాహాన్ని నాశనం చేయవచ్చు, దీని యొక్క సూక్ష్మబేధాలు నటుడి స్వర నటనపై ఆధారపడవచ్చు. ఒక చలన చిత్ర నిర్మాత యొక్క అసలు కళాత్మక దృష్టికి రాజీ పడకుండా, ఉపశీర్షికలు ఒక చిత్రం యొక్క కథ, కథాంశం మరియు సంభాషణలను ఒక భాషలో మరొక భాష మాట్లాడే ప్రేక్షకుల కోసం ప్రసారం చేయడానికి ఉపయోగించవచ్చు. అమెరికన్ లాంగ్వేజ్ సర్వీసెస్ సమగ్ర, ప్రొఫెషనల్ మరియు ఖచ్చితమైన అనువాదకులను అందిస్తుంది, వారు ఉపశీర్షిక ద్వారా సంభాషణను అమలు చేయడానికి వచ్చినప్పుడు అనువాదంలో ఏమీ కోల్పోలేదని నిర్ధారించుకోండి.
సగటు సినీ ప్రేక్షకుడికి ఇది ఎప్పటికీ తెలియకపోయినా, ఉపశీర్షిక అనేది ఒక కళ? కేవలం అనువాదం కాదు. ఒక చిత్రానికి ఉపశీర్షికలను జోడించడానికి ఒక సహజమైన సమయ భావన మరియు ఒక చిత్రం యొక్క పదవీకాలం, ప్రతిధ్వని మరియు ఇతివృత్తం గురించి తీవ్రమైన అవగాహన అవసరం. సంభాషణ సన్నివేశంలో, ఉదాహరణకు, ఉపశీర్షికలు మాట్లాడే సంభాషణ తర్వాత లేదా సన్నివేశాన్ని దృశ్యమానంగా మరియు నేపథ్యంగా సరిగ్గా విరామం ఇవ్వడానికి ముందే సమయం కేటాయించవచ్చు.
మంచి ఉపశీర్షిక చిత్రం, రెండు భాషలు మరియు చివరికి తెలియజేయవలసిన ఇతివృత్తాన్ని అర్థం చేసుకుంటుంది? ఇది చాలా ముఖ్యమైనది ఎందుకంటే కొన్ని పదాలు మరియు పదబంధాలను పదజాలంగా అనువదించలేము. ఫిల్మ్ ఎడిటర్ మాదిరిగానే, ఉపశీర్షిక ఏ డైలాగ్ అవసరమో నిర్ణయించుకోవాలి మరియు ఏది ట్రిమ్ చేయగలదో అది సరిగ్గా అనువదిస్తుంది మరియు కేటాయించిన సమయంలో తెరపై సరిపోతుంది.
చలనచిత్ర సంస్థలకు ఉపశీర్షిక కోసం సౌకర్యాలు ఉన్నప్పటికీ, వేరే భాష మాట్లాడే ప్రేక్షకుల కోసం సంభాషణ యొక్క కళాత్మక రెండరింగ్ను ఉపయోగించుకునే ప్రయత్నం చేసిన మరియు నిజమైన అనువాదకుడు ఉండటం మంచిది. అమెరికన్ లాంగ్వేజ్ సర్వీసెస్ (AML- గ్లోబల్) అనేక రకాలైన భాషలకు అనుభవం, అంకితభావం మరియు ఉపశీర్షిక కళ పట్ల మక్కువ కలిగి ఉంది. AML- గ్లోబల్ ప్రపంచవ్యాప్తంగా మరియు వెలుపల మీ చిత్ర దృష్టిని తీసుకుందాం.
AML- గ్లోబల్ వద్ద ప్రతి ఉద్యోగం LOCAL.
మా వ్యాఖ్యాతలు ప్రత్యేకత…
- నిక్షేపాలు
- మధ్యవర్తులు
- ప్రయత్నాలు
- హియరింగ్స్
- ప్రమాణ స్వీకారం కింద పరీక్షలు
- Patent Exams (A.M.E., I.M.E., Q.M.E., and Psychologicals
- భీమా ప్రకటనలు
- ఫోన్ కాన్ఫరెన్సింగ్
- పాఠశాలల్లో తల్లిదండ్రుల / ఉపాధ్యాయ సమావేశాలు
- వ్యాపారం సమావేశాలు
- ఫోకస్ గుంపులు మరియు మరిన్ని
మా వ్యాఖ్యాతలు కోర్టు ధృవపత్రాలను కలిగి ఉన్నారు…
- ఫెడరల్ కోర్టులు
- క్రిమినల్ కోర్టులు
- సుపీరియర్ కోర్టులు
- మున్సిపల్ కోర్టులు
AML- గ్లోబల్ స్టేట్ మరియు ఫెడరల్ సర్టిఫైడ్ వ్యాఖ్యాతలను అందిస్తుంది:
- అమెరికన్ సైన్
- అరబిక్
- అర్మేనియన్
- కాంటనీస్
- గ్రీకు
- హైతియన్ క్రియోల్
- ఇటాలియన్
- జపనీస్
- కొరియా
- మాండరిన్
- Navajo
- పోలిష్
- పోర్చుగీసు
- రష్యన్
- స్పానిష్
- తగలోగ్
- వియత్నామ్స్
ధృవీకరించబడిన భాషలు వ్యక్తిగత రాష్ట్రాల వారీగా మారుతూ ఉంటాయి.
మా వ్యాఖ్యాతలు కూడా విశ్వసనీయత కలిగి ఉన్నారు ..
- అడ్మినిస్ట్రేటివ్ హియరింగ్
- కౌంటీ (కోర్టు) ఆమోదించబడింది
- వైద్య ధృవపత్రాలు
- అమెరికన్ సైన్ లాంగ్వేజ్