TRANSKRIPTIONER FÖR UNDERHÅLLNING

American Language Services (AML-Global) tillhandahåller transkriptionstjänster i världsklass på över 200 språk. Med explosionen av sociala medier, tillsammans med den svindlande ökningen av on-demand och etermedier, har vi sett en stor ökning av språkefterfrågan.

Det är där vi kommer in. Vi är ett stort namn inom transkriptionsbranschen för underhållning och vi har ett flaggskeppskontor i LA. Detta gör det enkelt för oss att hantera jobb från våra uppskattade underhållningskunder i vilken genre som helst.

Vad är egentligen en transkription?

Låt oss börja med att definiera transkription. Transkription är processen att konvertera ljud- och videofiler till skriven text. För flera språk kan det innebära att endast källspråket transkriberas eller så kan det också kräva att transkriptionen översätts till ett målspråk. För ett enda språk skulle filen bara transkriberas till det specifika källspråket. Med dagens avancerade teknologi har transkriptionsarbetet blivit mycket mer exakt och mångsidigt. Som ett resultat kan den levereras i en mängd olika både fysiska och digitala format.

De två typerna av transkriptioner är:

  • VerbatimDetta är den vanligaste typen av transkription. Denna variation kräver att transkriptionisten konverterar materialet från ljud till text, ord för ord, utan någon sammanfattning.
  • Sammanfattat: Denna typ gör det möjligt för transkriptionisten att klippa onödig information från ljudet. Detta används vanligtvis när klienten befinner sig i en tidskram. 

Vad vi jobbar med

Våra underhållningstransskriptioner kallas ofta för textning och transkribering:

  • Funktionslängdsfiler
  • Animerade shorts
  • Reklamartiklar
  • Trailers
  • TV intervjuer
  • dokumentärer
  • TV-sändning
  • Tv-specialerbjudanden
  • TV-dialog
  • dokumentärer
  • Dokusåpor
  • Utländska nyhetssändningar
  • Nyhetsklipp
  • Nyhetsmeddelanden
  • Presskonferenser
  • Sociala medier videor
  • Webbseminarier
  • Webbintervjuer

4 skäl att låta AML-Global hantera dina underhållningstransskriptioner

Många faktorer spelar in i transkriptionsprocessen, såsom ljudkvalitet, antal högtalare, tidskodning, ämne och efterfrågad handläggningstid. Oavsett vad du behöver finns våra underhållningstranskriberare här för att hjälpa dig. Nedan finns fyra anledningar till att du bör anställa dem i stället för de andra killarna:

Vår språkuppsättningVår formatvariationVår kvalitetVårt pris
Våra team kan transkribera på över 200 olika språk, från de vanligaste vardagsspråken till de mest sällsynta.


Vi arbetar i praktiskt taget alla digitala mediaformat inklusive MP3, Wav Files, DAT, MPEG, WMV och AVI.På AML-Global är vårt engagemang för kvalitet oöverträffat. Vi är ISO-certifierade, vilket är ett bevis på våra kvalitetsprocesser. Underhållningsbudgetar kan vara snäva. Det förstår vi. Genom att använda ultramodern teknik, är våra transkriptionister mer effektiva vilket gör att vi kan hålla lägre priser än våra konkurrenter.

Några av våra glada kunder

Klicka här för att se vår kundlista.

Redo att komma igång?

Vi är alltid här för dig. Kontakta oss via e-post på Översättning@alsglobal.net eller ring oss på 1-800-951-5020 för en snabb offert. 

VI ACCEPTERAR ALLA STORA KREDITKORT

Snabbt citat