Översättningar

American Language Services (AML-Global) erbjuder tekniker som ger högre effektivitet, förbättrad säkerhet och ökade kostnadsbesparingar. I dagens mycket konkurrensutsatta globala miljö är det viktigt att språkföretag ligger före konkurrenterna.

AML-Global är stolt över att använda branschledande teknik under hela vår översättningsprocess. Våra verktyg är leverantörsneutrala, så att våra kunder kan dela innehållsförvar med andra typer av leverantörer de använder. Vi har också många mjukvaruprodukter som kan underlätta lokalisering i CMS och databasmiljöer.

Så du kan vara lätt att veta att AML-Global har den tekniska kunskapen för att hantera ditt språkprojekt.

AML-GLOBAL 5.0

AML Global 5.0 är ett proprietärt översättningshanteringssystem utvecklat av American Language Services (AML-Global). Det förbättrar inte bara våra kunders upplevelse utan sparar också pengar för dem och påskyndar översättningen.

Ställ in ditt säkra kontoklick: Kunder-Skapa ett konto

Ställ in ditt säkra kontoklick: Kunder-Skapa ett konto

AML Global 5.0 Systemfördelar

AML Global 5.0-systemet ger många fördelar för våra kunder:

  • 4/7 åtkomst: Våra kunder kan begära, initiera, övervaka, granska och hämta projekt via lösenord. Detta system och dess helpdesk är tillgängliga dygnet runt.
  • Säkerhetsåtgärder: AML Global använder SSL-kompatibla nätverk för att överföra och underhålla filer. Detta säkerställer konfidentialitet för data. Vi använder också ett specialiserat IT-team för att säkerhetskopiera våra servrar och hårddiskar dagligen.
  • Översättningsminne (TM): Denna funktion ligger till grund för den moderna översättningen. Genom att analysera nya dokument för upprepade ord och fraser förbättrar TM konsistensen i ditt innehåll och sparar pengar.
  • Användbarhet: Översättningar kan skickas in och tas emot av flera personer i en organisation. Varje person skapar en inloggning och är begränsad till sina projekt. Chefer kommer under tiden att kunna se allt på gång. Allt detta knyts samman med ett intuitivt, lättanvänt gränssnitt.
  • Allt-i-ett: Portalen fungerar tillsammans med våra andra system för att göra det möjligt för klienter att administrera sitt arbete var som helst, när som helst.

Processen

  1. Klicka på länken så att du får åtkomst till portalgränssnittet.
  2. Välj ditt nya lösenord.
  3. Välj om du vill ladda upp en fil för ett nytt projekt, skapa en offertförfrågan, övervaka projektförloppet, lämna en kommentar eller ladda ner en färdig fil.
  4. Logga in för att se dina individuella projekt.
  5. Granska vilket stadium projektet är för närvarande.

CAT-verktyg

AML-Global använder Computer-Assisted Translation (CAT) verktyg för att underlätta återanvändning av tidigare översatt innehåll. Dessa verktyg hjälper till att organisera projekt, förkorta leveranstidslinjer, förbättra översättningskonsistensen och sänka kostnaderna.

Programvara för översättningsminne (TM)

Programvara för översättning minne är en viktig del av översättningen. Detta gör det möjligt för översättare att påskynda översättningshastigheten samtidigt som de bibehåller en hög nivå av konsistens och överlägsen kvalitet. Detta är kritiskt när det konstateras att samma eller liknande innehåll översätts gång på gång. Dessa TM-verktyg, som SDL Trados Professional, Word Fast och andra, ger det som behövs för att redigera och granska översättningar av hög kvalitet, hantera projekt och hålla terminologin konsekvent i en omfattande kraftfull lösning. De hjälper till att översätta snabbare och smartare samtidigt som de presenterar ett enhetligt varumärke för världen.

SDL Trados Studio, till exempel, är en komplett översättningsmiljö för språkproffs som vill redigera, granska och hantera översättningsprojekt samt företagsterminologi.

Tolkning

Tolkning av utrustning och projektledning

American Language Services använder toppmodern ljudutrustning för att säkerställa optimal ljudprestanda för ditt evenemang. Vår utrustning och bås uppfyller alla ISO 4043-specifikationer. 

Våra fulla bås är inhägda med gott om plats för flera tolkar, medan våra ljudreducerande bås är idealiska för evenemang som möter rymd eller budgetbegränsningar.

Här är lite utrustning vi erbjuder:

  • Applikationsbaserad hotspot och trådlös teknik
  • Body Pack-sändare
  • headsets
  • bärbara
  • Mottagare
  • Ljudreducerande bås

Säkerhetsprotokoll och underhåll för utrustning
Detta är särskilt viktigt nu på grund av den pågående Covid - 19-pandemin. AML-global har legat före säkerhets- och sanitetskurvan i många år. Som en del av vår ISO-certifieringsprocess och procedurer har vi långvariga säkerhets- och underhållsprotokoll för den utrustning våra kunder använder för sina konferenser och evenemang.

Vi tillhandahåller också fullständig teknisk support för ditt evenemang. Experttekniker kontaktas och har erfarenhet av att arbeta med alla typer av utrustning och viktigast av allt i alla slags miljöer. Tekniskt stöd inkluderar konsultation på plats, utrustningsinstallation / uppdelning och löpande övervakning. Supportteamet kommer att kontakta platsen för att se till att leverans, inställningar och tekniska specifikationer samordnas och förstås.

transkriptioner

Vi anställer ett team av mycket skickliga transkriptionister som använder den mest sofistikerade utrustningen på marknaden idag. Vår transkriptionsvapen inkluderar:

  • Bakgrundsrengöringsverktyg
  • Skrivbords transkriptioner
  • Fotpedaler
  • Professionella headset med ljudförbättringar
  • Utrustning för ljudkonvertering
  • Transskriptionssatser
  • Transkriptionsprogramvara (Dragon, Express Scribe, NCH, Transcribe, etc.

Expert transkriptionister har arbetat i högt specialiserade branscher inklusive medicinsk, juridisk och underhållning. De kan leverera verbatim eller icke-verbat transkription beroende på dina behov. Tidskodning kan också tillhandahållas på begäran. 

Dessutom kombinerar transkriptionister toppmodern teknik, år om erfarenhet tillsammans med intuitiva färdigheter. De är kritiska tänkare som levererar inget mindre än fullständig och total noggrannhet. En unik kombination av teknik, erfarenhet och intuition gör det möjligt för våra transkriptionsföretag att leverera arbete som är både snabbt och korrekt.

Mediatjänster

American Language Services (AML-Global) har tillhandahållit omfattande medietjänster sedan 1985. Expertlingvister och produktionsteam arbetar med innovativ teknik för att skapa högkvalitativa videor, dubbning och röstöversikter.

Voice Over & Dubbing

I en voice-over kan källmaterialet höras under det nyligen implementerade ljudet. Detta kallas ofta som "ducking" en källa. Dubbing är dock en komplett ersättning av en ljudkälla med en annan.

Verktyg för handel

Genom att använda vår ultramoderna videoproduktionsstudio kan vi implementera läppsynkroniserade röstövergångar, producera regional dubbning och till och med lokalisera befintlig grafik för ditt projekt.

Vår inspelningsstudio har:

  • Digi Design och Shure KSM27-mikrofoner: Dessa ger skarpa, tydliga röstövergångar.
  • Förförstärkare med ombordeffektprocessorer: Utan dessa skulle våra videor vara platta och livlösa.
  • Pro Tools Platinum: Detta är branschstandarden för digital inspelning.
  • Whisper Room Isolation Booths: Dessa garanterar tydliga inspelningar.

Alla produktioner övervakas och konstrueras av branschpersonal.

Undertexter texter~~POS=HEADCOMP

Vad är textning?

Undertexter är bildtexter som finns längst ner i media som översätter karaktärernas tal till text på skärmen. Denna text finns på allt från DVD till kabel-TV.

AML-Global använder toppmodern programvara

Du behöver den perfekta blandningen av mänskliga redaktörer, kreativitet och banbrytande teknik för att få undertexter gjort rätt. Lyckligtvis är det ett recept vi lärde oss hemligheten för länge sedan. På teknikfronten är det ett måste att använda programvara som tillåter språkredigering, videokonvertering och videokomprimering. Dessa supportverktyg fungerar i kombination med det specifika mediet och de tekniska elementen du begär.

Vi använder en mängd olika textningsprogram, inklusive:

  • Aegisub Advanced Subtitle Editor
  • AHD Subtitles Maker
  • DivXLand Media Subtitler
  • SubtitleCreator
  • Undertextredigering
  • Undertextredigerare
  • Subtitle Workshop
  • VisualSubSync
  • WinSubMux

Några av våra glada kunder

Klicka här för att se vår kundlista.

Redo att komma igång?

Vi är alltid här för dig. Kontakta oss via e-post på Översättning@alsglobal.net eller ring oss på 1-800-951-5020 för en snabb offert. 

VI ACCEPTERAR ALLA STORA KREDITKORT

Snabbt citat