MARKNADSÖVERSÄTTNINGAR

Global marknadsföring från en annan synvinkel

Kulturellt korrekta, kreativa och nyanserade översättningar är avgörande i marknadsföringsmaterial. Att översätta marknadsföringsinnehåll är inte bara en vetenskap; det är en konst. Det är viktigt att hitta rätt översättare för jobbet och med mer än 35 års erfarenhet inom marknadsföringsbranschen; American Language Services (AML-Global) bör vara ditt förstahandsval.

Några tips för marknadsföringsöversättning

Om du misslyckas med att tänka efter i din marknadsföringslokalisering kan det kosta ditt företag miljontals dollar och försämra ditt rykte på din målmarknad. Därför är det viktigt att du:

  • Lär dig dialekten du behöver: Franska kanadensiska och franska är två väldigt olika språk. Samma sak gäller brasilianska och europeiska portugisiska. Att beställa den ena när du behöver den andra kan göra publiken irriterad och skaka på huvudet.
  • Lär känna din programvara:  Gör lite research för att ta reda på vilket program du vill att ditt slutprojekt ska levereras i. Få det utseende och den känsla du vill ha.
  • Skicka din grafik också: Text är inte det enda som behöver lokaliseras. Skicka oss dina källfiler så använder vi DTP för att mata in grafiken direkt i ditt dokument för att säkerställa att allt blir gjort i ett svep och levereras tryckklart.
  • Hitta ett företag med TM Software: Programvara för översättningsminne sparar dina preferenser och säkerställer att saker och ting översätts konsekvent. Klicka här för att lära dig mer om våra TM-alternativ.
  • Hyr infödda talare: Eftersom marknadsföring är så kreativt är det viktigt att du anlitar en lingvist med förståelse för din målmarknad. Detta är något som vanligtvis bara finns hos modersmålstalare.

Dokument vi arbetar med

Expert marknadsföringsöversättare hjälper våra kunder att lokalisera en mängd olika artiklar inklusive:

  • Webbplatser
  • Broschyrer
  • annonser
  • Meddelanden
  • Planscher
  • Förpackning
  • Säkerheter
  • nyhetsbrev

4 skäl att låta AML-Global hantera din marknadsföringsöversättning

Korrekt lokalisering av material är av yttersta vikt för att nå en specifik språklig målgrupp och kan göra eller bryta en produkt. Grundlig förståelse för målgrupperna är avgörande när man levererar budskap över språk och kulturer över hela världen. Nedan följer fyra anledningar till att du bör låta oss hantera dina marknadsföringsöversättningar:

Vårt färdigheter i Desktop PublishingVår sortVår kvalitetVårt pris
Vi har expertis att formatera marknadsföringsmaterial i en mängd program med hjälp av avancerade DTP-verktyg.AML-Global har expertöversättare i över 200 språkkombinationer. Vi har en språkproffs som är rätt för dig.Vårt engagemang för kvalitet är oöverträffad. Det finns en anledning till att vi fortsätter att tjäna våra ISO-certifieringar år efter år.

Genom den frekventa användningen av föredragna ordlistor och användningen av översättningsminne kan vi sänka kostnaderna, öka noggrannheten och spara tid och pengar.

SÄKERHETSÖVERENSSTÄMMELSE OCH DATASKYDD

Säkerhetsefterlevnad är en mycket viktig faktor när du arbetar i marknadsföringsbranschen. I den utsträckningen vidtar vi extraordinära åtgärder för att säkerställa att din viktiga information skyddas. Nedan beskrivs några nyckelfunktioner i våra system.

  • Krypterad data, från början till slut, genom vårt fildelningsprotokoll.
  • Reviderad och heltäckande riskanalys.
  • Säkert dokumenthanteringssystem i världsklass.
  • Flera integritets- och säkerhetsskydd.
  • Uppdaterade brandväggar och antivirusprogram.
  • Flera serverredundans.
  • Offsite Cloud data backup.

Några av våra glada kunder

Klicka här för att se vår kundlista.

Redo att komma igång?

Vi är alltid här för dig. Kontakta oss via e-post på Översättning@alsglobal.net eller ring oss på 1-800-951-5020 för en snabb offert. 

VI ACCEPTERAR ALLA STORA KREDITKORT

Snabbt citat