På plats, OPI eller VRI – Vilken behöver du?

Tolkningsuppdrag

Varje individs eller företags behov kan variera kraftigt från ett tolkningsprojekt till ett annat, varför språktjänstvärlden erbjuder olika sätt att utföra varje uppgift. De företag som ansvarar för att erbjuda denna språktjänst har specialiserat sig på att ge alla kunder ett enkelt och effektivt sätt att lösa vart och ett av deras specifika behov, vilket gör att tolkning kan utföras när som helst och när som helst. De tre huvudsakliga sätten att genomföra tolkningsprojekt utan komplikationer är på plats (ansikte mot ansikte tolkning), VRI (praktiskt taget med plattformar som Zoom eller Google Meet) eller OPI (över telefon).

Tolkning i Austin, MN

Det kommer alltid att finnas människor som inte talar eller behärskar samma språk, så det är viktigt att ha de nödvändiga verktygen för att låta kommunikationen flyta harmoniskt och utan problem. I samhällen där andra språk än engelska talas, till exempel i Austin, MN, finns det många olika språk. De fem största etniska grupperna talar olika språk i Austin, så språk som spanska, koreanska, mandarin, burmesiska, hindi, arabiska och många andra är vanligtvis i dagliga samtal. Vi gör det enklare och lättare att hitta sätt att kommunicera med alla dessa språk och erbjuder olika alternativ för att uppfylla alla nödvändigheter som kan komma i vägen för interaktion. Det representerar inte ett betydande problem om behovet av en tolk är akut eller för att ha ett konferenssamtal med en ny leverantör från hela världen. Vi hjälper gärna till med alla önskemål.

Modernisera tolktjänster

I en fartfylld och föränderlig värld måste företag som erbjuder tolktjänster hänga med i de behov som dyker upp varje dag. Vi strävar efter att förnya och anpassa våra tjänster för att ge det stöd som krävs till alla som behöver studera, förstå, lära sig eller undersöka mer i språkvärlden. Vi vet att det är en komplex uppgift; men vi är fortfarande fast beslutna att tillhandahålla utmärkt service och uppfylla våra mål att hålla världen enad.

Dessutom är Austin, MN, hem för Hormel Institute, en ledande cancerforskningsinstitution som drivs av University of Minnesota och med betydande stöd från Mayo Clinic. En sådan omfattande forskningsanläggning representerar också behovet av specialiserade tolkar som är bekanta med medicinsk terminologi som kan hjälpa alla som kan behöva denna typ av tjänster. Inom det medicinska/hälsovårdsområdet har ASL-tolkning varit mycket efterfrågad och framgångsrikt levererad av företag som vårt, vilket tar oss ett steg framåt mot en mer inkluderande värld.

Vi skulle ha äran att hjälpa dig med din förfrågan!

American Language Services är ett djupt rotat språktjänstföretag med nästan fyra decenniers erfarenhet. Tolkning på plats, video-fjärrtolkning och över telefon är de tre standardtolkningsalternativen vi erbjuder. Men vi förser också våra kunder med översättning, transkription och olika medietjänster.

Vi tillhandahåller språktjänster till den privata och offentliga sektorn, såsom statliga, utbildnings- och ideella organisationer.

Har du en förfrågan?

Ring oss nu: 1-800-951-5020 för ytterligare information eller en snabb offert för ditt nästa projekt.

VI ACCEPTERAR ALLA STORA KREDITKORT

Snabbt citat