MEDIATRANSKRIVNINGER

American Language Services (AML-Global) er en fremtredende skikkelse i medietranskripsjonsmarkedet. Takket være økt etterspørsel etter skriftlig innhold, er transkripsjoner en av de raskest voksende tjenestene i språkbransjen. Som et resultat er transkripsjonstjenester etterspurt og brukes av en rekke selskaper, institusjoner og enkeltpersoner. Medieindustrien identifiserte dette behovet for lenge siden, og de har vært på transkripsjonsvognen i årevis.

Medie- og underholdningsindustrien har generelt hatt et stort behov for transkripsjonstjenester. For å oppfylle deres behov kreves et selskap med et stort språkoppsett, rask behandlingstid, god erfaring og avansert studioutstyr. Som selskap er vi stolte av å ha alle fire.

Hvor vi jobber

Medie- og underholdningsindustrien er overraskende mangfoldig. Nedenfor er bare et lite utvalg av organisasjoner som våre medieskrivningsspesialister jobber med:

  • Produksjonsselskaper
  • Filmprodusenter
  • TV-stasjoner
  • Filmstudioer
  • Uavhengige filmskapere
  • Radiostasjoner
  • Kabel
  • Streaming media

Hva er egentlig en transkripsjon?

La oss starte med å definere transkripsjon. Transkripsjon er prosessen med å konvertere lyd- og videofiler til skrevet tekst. For flere språk kan det innebære å transkribere bare kildespråket, eller det kan også kreve å oversette transkripsjonen til et målspråk. For ett enkelt språk vil filen bare bli transkribert til det spesifikke kildespråket. Med dagens avanserte teknologi har transkripsjonsarbeid blitt mye mer nøyaktig og mangfoldig. Som et resultat kan den leveres i et bredt utvalg av både fysiske og digitale formater.

De to typene transkripsjoner er:

  • Ordrett: Dette er den vanligste typen transkripsjon. Denne variasjonen krever at transkripsjonisten konverterer materialet fra lyd til tekst, ord for ord, uten noen oppsummering.
  • Oppsummert: Denne typen lar transkripsjonisten kutte unødvendig informasjon fra lyden. Dette brukes vanligvis når klienten er i en tidsklemme. 

4 grunner til å velge AML-Global for ditt medietransskripsjonsarbeid

Vår hastighetVårt format utvalgvåre QualityVår språkvariasjon
AML-Global har designet og implementert en transkripsjonsprosess som muliggjør raske behandlingstider. AML-Global fungerer med alt fra DVDer, Blu-ray, CDer og digitale filer. Hvis det er registrert, kan vi transkribere det nøyaktig. Hver prosess hos AML-Global ble designet med tanke på kvalitet. Som et bevis på våre kvalitetsprosesser er vi begge ISO 9001 og ISO 13485 sertifiserte. Vi er ikke bare transkripsjonister. Vi er også oversettere. AML-Global tilbyr over 200 språk for transkripsjon, inkludert de mest vanlige for å variere sjeldne språk. 

Noen av våre glade kunder

Klikk her for å se kundelisten vår.

Klar til å komme i gang?

Vi er alltid her for deg. Kontakt oss via e-post på Oversettelse@alsglobal.net eller ring oss på 1-800-951-5020 for et raskt tilbud. 

VI ACCEPTERER ALLE STORE KREDITKORT

Raskt sitat