Vietnamesisk oversettelse, tolking, transkripsjonstjenester

VIETNAMESK SPRÅK

Forstå det vietnamesiske språket og tilby profesjonelle vietnamesiske tolker, oversettere og transkripsjonister

American Language Services (AML-Global) forstår viktigheten av å jobbe på det vietnamesiske språket. I over et kvart århundre har American Language Services jobbet med det vietnamesiske språket så vel som hundrevis av andre fra hele verden. Vi tilbyr omfattende språktjenester 24 timer i døgnet, 7 dager i uken over hele verden ved å tilby vietnamesiske tolke-, oversettelses- og transkripsjonstjenester sammen med hundrevis av andre språk og dialekter. Våre lingvister er morsmål og forfattere som er screenet, godkjent, sertifisert, feltprøvd og erfaren i en rekke spesifikke bransjeinnstillinger. Det vietnamesiske språket er unikt og har veldig spesifikke opprinnelser og egenskaper.

Vietnamesisk og global innflytelse på vietnamesisk kultur

Vietnamesisk er det offisielle språket som snakkes i Vietnam, offisielt den sosialistiske republikken Vietnam, er det østligste landet på Indokina-halvøya i Sørøst-Asia. Det grenser til Kina i nord, Laos i nordvest, Kambodsja i sørvest og Sør-Kinahavet i øst. Kulturen i Vietnam har blitt påvirket av nabolandet Kina. På grunn av Vietnams lange tilknytning til det sørlige Kina, er et kjennetegn ved vietnamesisk kultur folial plikt. Utdanning og selvforbedring er høyt verdsatt. Historisk sett var bestått de keiserlige vietnamesiske eksamenene det eneste middelet for vietnamesere å sosialt fremme seg selv. I den sosialistiske tiden har det kulturelle livet i Vietnam vært dypt påvirket av myndighetskontrollerte medier og de kulturelle påvirkningene av sosialistiske programmer. I mange tiår ble utenlandske kulturelle påvirkninger unngått, og det ble lagt vekt på å verdsette og dele kulturen til kommunistiske nasjoner som Sovjetunionen, Kina, Cuba og andre. Siden 1990-tallet har Vietnam sett en større eksponering for sørøstasiatiske, europeiske og amerikanske kulturer og medier.

De forskjellige vietnamesiske dialektene

Vietnamesisk har tradisjonelt blitt delt inn i tre dialektregioner: Nord, Sentral og Sør. Disse dialektregionene skiller seg hovedsakelig i lydsystemer, men også i ordforråd (inkludert grunnleggende vokabular, ikke-grunnleggende vokabular og grammatiske ord) og grammatikk. De nord-sentrale og sentrale regionale variantene, som har en betydelig mengde ordforskjeller, er generelt mindre gjensidig forståelige for nord- og sør-høyttalere. Det er mindre intern variasjon i den sørlige regionen enn de andre regionene på grunn av den relativt sene bosettingen av vietnamesiske høyttalere (rundt slutten av 15-tallet). Den nord-sentrale regionen er spesielt konservativ. Langs kystområdene er regional variasjon nøytralisert til en viss grad mens mer fjellrike regioner bevarer mer variasjon.

Vietnamesisk ordforråd

Som et resultat av tusen års kinesisk okkupasjon er mye av det vietnamesiske leksikonet knyttet til vitenskap og politikk hentet fra kinesisk. Så mye som 70% av ordforrådet har kinesiske røtter, selv om mange sammensatte ord er kinesisk-vietnamesiske, sammensatt av innfødte vietnamesiske ord kombinert med kinesiske lån. Man kan vanligvis skille mellom et innfødt vietnamesisk ord og et kinesisk lån, hvis det kan redupliseres eller dets betydning ikke endres når tonen skiftes. Som et resultat av fransk kolonisering har vietnamesisk også ord som er lånt fra det franske språket.

Hvem vil du stole på med dine vitale vietnamesiske språkbehov?

Det vietnamesiske språket er et viktig språk over hele verden. Det er viktig å forstå vietnamesernes generelle natur og spesifikke særegenheter. Siden 1985 har AML-Global levert fremragende vietnamesiske tolker, oversettere og transkripsjoner over hele verden.

Oppdatering til vietnamesisk tolking

Coronavirus kom først til USA i mars 2020, og det har fortsatt å endre vårt arbeidslandskap og begrense kommunikasjon ansikt til ansikt. Vi er klar over at dette kan være det nye mønsteret på kort sikt, og er glade for å gi deg fremragende muligheter for å tolke ansikt til ansikt.

Tolkealternativer er effektive, trygge og kostnadseffektive

(OPI) Tolking over telefon

Vi tilbyr Over-Phone-Tolking (OPI) på over 100 språk. OPI-tjenesten vår er tilgjengelig 24 timer i døgnet og er perfekt for prosjekter med kortere varighet og prosjekter som er fjernet fra din vanlige arbeidstid. Dette er også ideelt for planlegging i siste øyeblikk og er et kostnadseffektivt og brukervennlig alternativ. Dette valget tilbys også både forhåndsplanlagt og etterspørsel. Klikk her for mer informasjon.

(VRI) Video Remote Tolking

Vårt VRI-system kalles Virtuell tilkobling og kan brukes både på forespørsel og forhåndsplanlagt. Våre språkspesialister er tilgjengelige 24 timer i døgnet, og systemet vårt er enkelt å sette opp, pålitelig, kostnadseffektivt og effektivt. Klikk her for mer informasjon.

  • Kontakt oss eller ring oss for å finne ut hvordan vi kan hjelpe.

Vår Corporate Office

VI ACCEPTERER ALLE STORE KREDITKORT

Raskt sitat