Fransk kanadisk oversettelse, tolking, transkripsjonstjenester

FRANSK KANADISK SPRÅK

Historie av fransk-kanadisk språk

I løpet av midten av 18-tallet utvidet kanadiske kolonister født i fransk Canada seg over Nord-Amerika og koloniserte forskjellige regioner, byer og byer. I dag bor flertallet av franske kanadiere over hele Nord-Amerika, inkludert USA og Canada. Denne innvandringen har resultert i å snakke fransk-kanadisk i hele Nord-Amerika og utviklingen av forskjellige dialekter som gjør dette til et unikt språk. Noen av våre lands største byer (Detroit, New Orleans) har store Fransk-kanadisk talende populasjoner som skaper nødvendigheten for tolking og oversettelse. I tillegg gir store kanadiske byer som Toronto og Montreal enorme befolkninger av fransk-kanadiske høyttalere, og fremmer et enda større behov for tolke og oversette tjenester.

Forstå det fransk-kanadiske språket

Kanadisk fransk skiller seg ut fra det franske som snakkes i Frankrike med den store mengden ord som kommer fra opprinnelige språk. Gjensidig forståelse av Quebec French med Metropolitan French er et spørsmål om heftige debatter blant mange språkforskere. Hvis en sammenligning kan gjøres, er sannsynligvis forskjellene mellom begge dialektene større enn de mellom standard amerikansk og standard britisk engelsk, og forskjellene mellom meksikansk spansk og europeisk spansk. Det er også sammenlignbart med avstanden mellom kroatisk og serbisk, eller norsk og svensk, eller tsjekkisk og slovakisk. Frankofoniske kanadiere i utlandet må endre aksenten noe for å være lett forståelige. Forskjellene i de to franske dialektene er like store som avstanden mellom Frankrike og Quebec. Språkbyggingen, ordforrådet og uttalen er alle sterkt forskjellige. Quebec fransk er generelt kategorisert under kanadisk fransk, som inkluderer andre franske dialekter som brukes i Canada. De Kanadisk fransk dialekt er eldre enn den nåværende franske franske dialekten, da den bare vokste gradvis i popularitet utenfor Frankrike, og den var mer isolert siden den var omgitt av det dominerende amerikanske engelskspråket.

Tolke og oversette på fransk-kanadisk

Som et resultat av varierende dialekter og små nyanser av Fransk-kanadisk språk, det er et stort behov for tolke og oversette tjenester for offentlig og privat sektor. Når du trenger disse tjenestene, er det helt nødvendig å ansette tolker og oversettere som er eksperter. De må ha solid idiomatisk kommando og omfattende kulturell kunnskap på sine spesialspråk, for å sikre nøyaktige og sanne tolkninger. Som et resultat av det økende behovet for disse tjenestene, er det nå lettere å finne profesjonell tolketjeneste i alle omgivelser der det er en språkbarriere. Avsetninger for Tolketjenester for konferanser, forretningskonferanser, møter, handel, offentlige etater og medisinske konvensjoner kan enkelt ordnes. Også når det er behov for juridisk tolkning, kan det ytes tjeneste for deponering, intervjuer, rettssaker, medisinske vurderinger, avtaler om forsikringskrav eller andre steder du måtte trenge å kommunisere på fransk-kanadisk språk.

Å finne det rette selskapet for at du tolker behov

Amerikansk språktjeneste (AML-Global) ble grunnlagt i 1985 og utviklet seg fra en intim språkskole til det ledende tolk- og oversettelsesbyrået det er i dag. AML-Global tilbyr et komplett utvalg av internasjonale flerspråklige kommunikasjonstjenester og tilbyr sine unike tjenester over hele verden. American Language Services tror på å tilby virkelig verdi til våre kunder. Det er viktig at alt arbeidet vårt utføres konsekvent og med høyeste kvalitet. Våre faglærte medarbeidere og omfattende ressurser på fransk kanadisk gir oss muligheten til å tilby våre kunder enestående verdi gjennom overlegen kvalitet og service. De grunnleggende elementene i vår overlegne tjeneste er: hurtig respons på kundebehov, å returnere kommunikasjon til deg på en rask og detaljert måte, gi tilbud på prosjekter som er klare og konsise, og svare på spørsmål på en ærlig og nyttig måte, samt å oppnå vårt mål på 100% levering i tide. Vår essensielle kjerneverdi er å kombinere ekstremt konkurransedyktig pris med fremragende kvalitet. Vi forstår at hver av våre kunder er viktig, og vårt mål er full tilfredshet og langsiktige partnerskap. Våre språkeksperter er tilgjengelige 24 timer i døgnet / 7 dager i uken. Du kan nå oss på nettstedet vårt (https://www.alsglobal.net) eller på telefonnummeret vårt på (800-951-5020)

Oppdatering til fransk kanadisk tolkning

Covid19-viruset rammet først USA i mars 2020. Dette forferdelige viruset har midlertidig endret hvordan vi jobber og har for øyeblikket endret bruken av personlig tolkning. Vi erkjenner at dette på kort sikt vil være den nye figuren. Vi er også stolte av å tilby deg gode alternativer for å leve, ansikt til ansikt tolking.

Tolke rettsmidler, trygt, kostnadseffektivt og økonomisk

Over-the-Phone Tolking (OPI)  

OPI tolketjenester tilbys på over 100 pluss forskjellige språk. Våre dyktige lingvister er tilgjengelig døgnet rundt, i hver tidssone, 24 timer i døgnet. OPI er ypperlig for kortere samtaler som ikke er i de vanlige driftstidene dine. OPI-tjenester er også ideelle for kriser, hvor hvert minutt teller og når du har uventede behov. OPI er kostnadseffektivt, lett å sette, brukervennlig, og det kan være det perfekte alternativet. On-Demand og Pre-Schedule-tjenester er begge tilgjengelige for din bekvemmelighet.

Klikk her for mer informasjon.

 

Video-fjerntolkning (VRI)

Virtuell tilkobling er vårt VRI-system og er tilgjengelig både Pre-Scheduled & On-Demand. Våre fremragende og talentfulle språktolker er tilgjengelige når du trenger dem, i hver tidssone, døgnet rundt, 24 timer / 7 dager i uken. Virtual Connect er enkel å bruke, enkel å sette opp, kostnadseffektiv, effektiv og et pålitelig og produktivt alternativ. Klikk her for mer informasjon.

  • Kontakt oss eller ring oss for å finne ut hvordan vi kan hjelpe.

Vår Corporate Office

VI ACCEPTERER ALLE STORE KREDITKORT

Raskt sitat