On-site, OPI eller VRI – Hvilken trenger du?

Tolkeoppgaver

Behovene til hver enkelt person eller bedrift kan variere betydelig fra et tolkeprosjekt til et annet, og derfor tilbyr språktjenesteverdenen ulike måter å utføre hver oppgave på. Selskapene som er ansvarlige for å tilby denne språktjenesten har spesialisert seg på å gi alle kunder en enkel og effektiv måte å løse hver av deres spesifikke krav, slik at tolkning kan utføres når som helst og hvor som helst. De tre hovedmåtene for å gjennomføre tolkeprosjekter uten komplikasjoner er på stedet (ansikt-til-ansikt-tolking), VRI (virtuelt ved bruk av plattformer som Zoom eller Google Meet), eller OPI (over telefon).

Tolking i Austin, MN

Det vil alltid være mennesker som ikke snakker eller behersker det samme språket, så det er viktig å ha de nødvendige verktøyene for å la kommunikasjonen flyte harmonisk og uten problemer. I samfunn der andre språk enn engelsk snakkes, for eksempel i Austin, MN, er det mange forskjellige språk. De fem største etniske gruppene snakker forskjellige språk i Austin, så språk som spansk, koreansk, mandarin, burmesisk, hindi, arabisk og mange andre er vanligvis i daglige samtaler. Vi gjør det enklere og enklere å finne måter å kommunisere med alle disse språkene på og tilbyr ulike alternativer for å oppfylle alle nødvendigheter som kan komme i veien for enhver interaksjon. Det representerer ikke et betydelig problem hvis behovet for en tolk er presserende eller for å ha en telefonkonferanse med en ny leverandør fra hele verden. Vi hjelper deg gjerne med enhver forespørsel.

Modernisering av tolketjenester

I en fartsfylt og foranderlig verden må bedrifter som tilbyr tolketjenester holde tritt med behovene som oppstår hver dag. Vi søker å fornye og tilpasse tjenestene våre for å gi den nødvendige støtten til alle som trenger å studere, forstå, lære eller undersøke mer i språkverdenen. Vi vet at det er en kompleks oppgave; Vi er imidlertid fast forpliktet til å yte utmerket service og oppfylle våre mål om å holde verden forent.

I tillegg er Austin, MN, hjemmet til Hormel Institute, en ledende kreftforskningsinstitusjon som drives av University of Minnesota og med betydelig støtte fra Mayo Clinic. Et så omfattende forskningsanlegg representerer også behovet for spesialiserte tolker som er kjent med medisinsk terminologi som kan hjelpe alle som måtte trenge denne typen tjenester. Innen det medisinske/helsevesenet har ASL-tolkning blitt etterspurt og levert med suksess av selskaper som vårt, noe som bringer oss et skritt videre til en mer inkluderende verden.

Vi vil være beæret over å hjelpe deg med forespørselen din!

American Language Services er et dypt forankret språktjenesteselskap med nesten fire tiår med erfaring. Tolking på stedet, video-fjerntolking og over-telefon er de tre standard tolkealternativene vi tilbyr. Men vi gir også våre kunder oversettelse, transkripsjon og ulike medietjenester.

Vi tilbyr språktjenester til privat og offentlig sektor, slik som offentlige, utdannings- og ideelle organisasjoner.

Har du en forespørsel?

Ring oss nå: 1-800-951-5020 for mer informasjon eller et raskt tilbud for ditt neste prosjekt.

VI ACCEPTERER ALLE STORE KREDITKORT

Raskt sitat