TOP 10 VEELGESTELDE VRAGEN & ANTWOORDEN

In de afgelopen 3 decennia zijn ons letterlijk duizenden vragen gesteld over onze diensten en ons bedrijf. Hieronder hebben we een top 10 lijst met vragen en onze antwoorden samengesteld voor uw beoordeling.

  1. Moet ik mijn documenten persoonlijk meenemen om ze te laten vertalen? Dit is niet nodig. Wij nemen hiervoor trouwens geen walk-ins of kantoorafspraken. Alles kan effectiever worden gedaan via e-mail of via onze website.
  2. Zijn uw taalkundigen werknemers of onafhankelijke contractanten? De taalkundigen zijn strikt onafhankelijke contractanten. Ze worden doorgelicht en geselecteerd op hun taalvaardigheid, specifieke achtergrond, referenties en eerdere projectervaringen.
  3. Waarom moet ik 2 ASL-tolken gebruiken? ASL-tolken werken in tweetallen voor alle opdrachten van meer dan 1 uur. Ze doen dit omdat ASL-tolken regelmatig een pauze nodig hebben om hun handen, vingers en polsen te laten rusten. Dit is ook de industriestandaard en in overeenstemming met de American Disabilities Act.
  4. Wat is het verschil tussen simultaan en opeenvolgend tolken? a. simultaan is de meest populaire tolkmethode waarbij tolken doorlopend in realtime overbrengen wat er wordt gezegd. Er zijn vrijwel geen pauzes in het gesprek tussen de spreker, de tolk en het publiek.
    b. opeenvolgend interpretatie vindt plaats wanneer de spreker langere tijd praat en stopt dan. De spreker wordt gevolgd door de vertaling van de tolk van wat er tegen het publiek werd gezegd. Tijdens deze sessies zijn er pauzes tussen zinnen wanneer elke partij spreekt.
  5. Zijn de certificeringen hetzelfde voor tolken en vertalingen van documenten? een. De twee certificeringen zijn totaal verschillend van elkaar.
    b. Voor tolken geeft de certificering aan dat ze een rigoureus educatief trainingsprogramma hebben doorlopen en over de juiste vaardigheden beschikken om nauwkeurig en effectief te tolken. De tolken slagen voor een uitgebreide certificeringstest om hun certificering te ontvangen.
    c. Voor vertaalde documenten zijn certificeringen een schriftelijke verklaring / beëdigde verklaring die de juistheid ervan verifieert. De verklaring / beëdigde verklaring wordt vervolgens notarieel bekrachtigd en de twee documenten worden samen ingediend. Deze certificeringen worden gebruikt voor gerechtelijke procedures, officiële indieningen bij overheidsinstellingen en voor andere entiteiten die gecertificeerde documenten nodig hebben.
  6. Garandeert u uw werk? Bij alles wat we doen, ligt onze nadruk op het leveren van uitstekend en constant hoogstaand werk. In dit opzicht, als een bewijs van onze kwaliteit, zijn we ISO 9001 & ISO 13485 gecertificeerd en dat zijn we al vele jaren op rij. Wij garanderen ons werk 100%. 
  7. Wat zijn uw top 10 geïnterpreteerde talen? Spaans, ASL, Mandarijn, Koreaans, Japans, Russisch, Frans, Arabisch, Farsi en Vietnamees.
  8. Wat zijn uw top 10 vertaalde talen? Spaans, Vereenvoudigd Chinees, Traditioneel Chinees, Braziliaans Portugees, Koreaans, Japans, Russisch, Frans, Arabisch en Vietnamees.
  9. In hoeveel landen werkt u? We hebben op bijna elk continent in de wereld gewerkt en hebben diensten in honderden landen voltooid.
  10. Ik ben vertaler, hoe kan ik voor uw bedrijf solliciteren? We hebben een vast proces om u te helpen bij het registreren bij ons Linguist Resource VMS-webportaal. Stuur een e-mail naar Erik, onze Sourcing Manager, die u meer informatie zal verstrekken. Zijn e-mail is: erik@alsglobal.net

We staan ​​altijd voor je klaar. Neem contact met ons op via e-mail vertaling@alsglobal.net of bel ons op 1-800-951-5020 voor een snelle offerte.

Neem contact met ons op of bel ons om te ontdekken hoe we u kunnen helpen.

Onze Hoofdkantoor

WIJ ACCEPTEREN ALLE GROTE CREDITCARDS

Quick Quote