MEDIA SERVICE-APPARATUUR

American Language Services (AML-Global) levert al sinds 1985 uitgebreide mediadiensten. Deskundige taalkundigen en productieteams werken met innovatieve technologie om video's van hoge kwaliteit, nasynchronisatie en voice-overs te maken.

Voice-over versus nasynchronisatie

In een voice-over is het bronmateriaal te horen onder de nieuw geïmplementeerde audio. Dit wordt vaak een bron genoemd. Dubbing is ondertussen de volledige vervanging van de ene audiobron door een andere.  

Hulpmiddelen van de Handel

Met behulp van onze ultramoderne videoproductiestudio kunnen we lip-gesynchroniseerde voice-overs implementeren, regionale nasynchronisatie produceren en zelfs reeds bestaande afbeeldingen voor uw project lokaliseren.

Onze opnamestudio beschikt over:

  • Digi Design en Shure KSM27 microfoons: Deze produceren scherpe, duidelijke voice-overs.
  • Voorversterkers met ingebouwde effectprocessors: Zonder deze zouden onze video's plat en levenloos zijn.
  • Pro Tools Platina: Dit is het standaard digitale opnameplatform in de branche.
  • Whisper Room-isolatiecabines: Deze garanderen duidelijke opnames.

 Alle producties worden begeleid en ontwikkeld door professionals uit de industrie.

Ondertitels

Wat is ondertiteling?

Ondertitels zijn bijschriften die onderaan media worden gevonden en die de spraak van de personages vertalen naar tekst op het scherm. Deze tekst is overal te vinden, van dvd's tot kabeltelevisie.

AML-Global maakt gebruik van de allerbeste software

Je hebt de perfecte mix van menselijke editors, creativiteit en de allernieuwste technologie nodig om de ondertiteling goed te doen. Gelukkig is het een recept waarvan we het geheim van lang geleden hebben geleerd. Op technologisch gebied is het gebruik van software die taalbewerking, videoconversie en videocompressie mogelijk maakt een must. Deze supporttools werken in combinatie met de specifieke medium- en technische elementen die u aanvraagt.

We gebruiken verschillende ondertitelsoftware, waaronder:

  • Aegisub Geavanceerde ondertiteleditor
  • AHD Ondertiteling Maker
  • DivXLand Media-ondertitelaar
  • Ondertitel Creator
  • Ondertiteling bewerken
  • Ondertitel-editor
  • Subtitle Workshop
  • VisualSubSync
  • WinSubMux

Enkele van onze tevreden klanten

Klik Hier om onze klantenlijst te zien

Klaar om te beginnen?

We staan ​​altijd voor je klaar. Neem contact met ons op via e-mail Vertaling@alsglobal.net of bel ons op 1-800-951-5020 voor een snelle offerte. 

WIJ ACCEPTEREN ALLE GROTE CREDITCARDS

Quick Quote