ပြင်သစ်ဘာသာစကားဘာသာပြန်ခြင်း၊ စကားပြန်၊ စာသားမှတ်တမ်းဝန်ဆောင်မှုများ

ပြင်သစ်ဘာသာစကား

ပြင်သစ်ဘာသာစကားကို နားလည်သဘောပေါက်ပြီး ကျွမ်းကျင်သော ပြင်သစ်စကားပြန်များ၊ ဘာသာပြန်သူများနှင့် ဘာသာပြန်သူများကို ပံ့ပိုးပေးခြင်း

American Language Services (AML-Global) သည် ပြင်သစ်ဘာသာစကားဖြင့် အလုပ်လုပ်ခြင်း၏ အရေးပါမှုကို နားလည်သည်။ ရာစု၏ လေးပုံတစ်ပုံကျော်တွင် အမေရိကန်ဘာသာစကားဝန်ဆောင်မှုများသည် ပြင်သစ်ဘာသာစကားအပြင် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းမှ အခြားရာနှင့်ချီသော အခြားဘာသာစကားများဖြင့် လုပ်ဆောင်ခဲ့သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ပြင်သစ်ဘာသာပြန်၊ ဘာသာပြန်နှင့် စာသားမှတ်တမ်းများကို အခြားဘာသာစကားနှင့် ဒေသိယစကား ရာပေါင်းများစွာနှင့်အတူ ပံ့ပိုးပေးခြင်းဖြင့် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းတွင် တစ်ပတ်လျှင် 24 ရက် ပြည့်စုံသော ဘာသာစကားဝန်ဆောင်မှုများကို 7 နာရီ ပေးဆောင်ပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ဘာသာဗေဒပညာရှင်များသည် သီးခြားစက်မှုလုပ်ငန်းဆက်တင်များစွာတွင် စမ်းသပ်ခံ၊ အသိအမှတ်ပြုခံရ၊ အသိအမှတ်ပြုခံရသော၊ နယ်ပယ်စုံတွင် စမ်းသပ်ပြီး အတွေ့အကြုံရှိသော မိခင်ဘာသာစကားနှင့် စာရေးဆရာများဖြစ်သည်။ ပြင်သစ်ဘာသာစကားသည် ထူးခြားပြီး အလွန်တိကျသော ဇစ်မြစ်နှင့် လက္ခဏာများရှိသည်။

ပြင်သစ်ဘာသာစကားပျံ့နှံ့မှု

ပြင်သစ်ဘာသာစကားကို ဥရောပ၊ အာဖရိကနှင့် အာရှတို့မှ ပစိဖိတ်နှင့် အမေရိကတိုက်အထိ ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းလုံးတွင် ပြောဆိုကြသည်။ စပိန်ဘာသာစကားနှင့်အတူ ပြင်သစ်ဘာသာစကားသည်လည်း အချစ်ဘာသာစကားတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဘာသာစကား၏ မူလအစဖြစ်သော ပြင်သစ်တွင် ဘာသာစကား၏ မိခင်အများစုသည် နေထိုင်ကြသည်။ ဤဘာသာစကားဖြင့် ရေးထွင်းထားသော ရိုမန်းတစ်ဝါဒသည် လူမျိုးများစွာ၏ စိတ်ဝင်စားမှုကို နိုးကြားစေခဲ့သည်။ ၎င်းသည် နိုင်ငံပေါင်း ၂၉ နိုင်ငံတွင် ရုံးသုံးဘာသာစကားဖြစ်ပြီး ကုလသမဂ္ဂအေဂျင်စီအားလုံးနှင့် နိုင်ငံတကာအဖွဲ့အစည်းအများအပြား၏ တရားဝင်ဘာသာစကားဖြစ်သည်။ ပြင်သစ်စကားပြောနိုင်ငံများ၏ ဤအသိုင်းအဝိုင်းကို ပြင်သစ်မှ La Francophonie ဟုခေါ်သည်။ ဤဘာသာစကားသည် ပြည်ထောင်စုတွင် တတိယမြောက် လူပြောအများဆုံး ဒုတိယဘာသာစကားဖြစ်ပြီး ဒုတိယဘာသာစကားမှာ အင်္ဂလိပ်နှင့် ဂျာမန်ဖြစ်သည်။ ထို့အပြင်၊ 29 ရာစုအစောပိုင်းတွင် အင်္ဂလိပ်မတက်ကြွမီ ပြင်သစ်သည် ဥရောပနှင့် ကိုလိုနီအာဏာစက်များကြား သံခင်းတမန်ခင်းဆိုင်ရာ ထင်ရှားသောဘာသာစကားအဖြစ် အသုံးပြုခဲ့သည်။ ပြင်သစ်ဖွဲ့စည်းပုံ အခြေခံဥပဒေအရ ပြင်သစ်သည် ၁၉၉၂ ခုနှစ်ကတည်းက ရုံးသုံးဘာသာစကားဖြစ်လာသည်။ ပြင်သစ်သည် တရားဝင်အစိုးရထုတ်ဝေမှုများ၊ သီးခြားကိစ္စရပ်များနှင့် တရားဝင်စာချုပ်များပြင်ပတွင် ပြင်သစ်ဘာသာစကားကို အသုံးပြုရန် အမိန့်ပေးထားသည်။ ပြင်သစ်သည် ဘယ်လ်ဂျီယမ်၏ ရုံးသုံးဘာသာစကားဖြစ်ပြီး၊ ဆွစ်ဇာလန်ရှိ ရုံးသုံးဘာသာစကား လေးခုအနက်မှတစ်ခု၊ အီတလီ၊ လူဇင်ဘတ်၊ ချန်နယ်ကျွန်းစုများ၊ အမေရိကနှင့် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းလုံးရှိ ရုံးသုံးဘာသာစကားဖြစ်သည်။ ကမ္ဘာ့ ပြင်သစ်စကားပြော လူဦးရေ အများစုသည် အာဖရိကတွင် နေထိုင်ကြသည်။ Organization internationale de la Francophonie ၏ 20 အစီရင်ခံစာအရ အာဖရိကနိုင်ငံပေါင်း 1992 နိုင်ငံတွင် ပျံ့နှံ့နေသော ခန့်မှန်းခြေ 2007 သန်းခန့်သည် ဖရန်ကိုဖုန်းဖြင့် ပြင်သစ်ဘာသာစကားကို ပထမ သို့မဟုတ် ဒုတိယဘာသာစကားအဖြစ် ပြင်သစ်ဘာသာစကားဖြင့် ပြောနိုင်သည်။ ပြင်သစ်သည် အာဖရိကတွင် အများအားဖြင့် ဒုတိယဘာသာစကားဖြစ်သော်လည်း အချို့သောနေရာများတွင် ၎င်းသည် Abidjan၊ Cote d'Ivoire နှင့် Libreville၊ Gabon တို့တွင် ပထမဘာသာစကားဖြစ်လာသည်။ ပြင်သစ်သည် ယဉ်ကျေးမှုများစွာဖြင့် မျှဝေသုံးစွဲသော ဘာသာစကားတစ်ခုဖြစ်ပြီး ယဉ်ကျေးမှုတစ်ခုစီသည် ၎င်းတို့၏ဒေသတွင် ၎င်း၏ကိုယ်ပိုင်ဘာသာစကားကို တီထွင်ခဲ့ကြသည်။

ပြင်သစ်၏မူရင်း

ပြင်သစ်သည် ရောမအင်ပါယာ၏ လက်တင်ဘာသာစကားမှ ဆင်းသက်လာသည်။ ၎င်း၏ ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်မှုသည် Roman Gaul ၏ မူရင်း ဆဲလ်တစ်ဘာသာစကားများနှင့် ရောမခေတ်လွန် ဖရန့်ခ်စ်ကျူးကျော်သူများ၏ ဂျာမန်ဘာသာစကားဖြင့်လည်း လွှမ်းမိုးခဲ့သည်။ Julius Caesar မှ ယနေ့ မျက်မှောက်ခေတ် ပြင်သစ်နိုင်ငံကို ရောမတို့ သိမ်းပိုက်ခြင်းမပြုမီတွင် ပြင်သစ်သည် Gauls ဟု လူသိများသော ဆဲလ်တစ်လူဦးရေဖြင့် အများစုနေထိုင်ခဲ့သည်။ ပြင်သစ်တွင် ယခုအချိန်တွင် အခြားသော ဘာသာစကားနှင့် လူမျိုးစုများဖြစ်သည့် Iberians၊ Ligures နှင့် ဂရိလူမျိုးများလည်း ရှိခဲ့သည်။ ပြင်သစ်လူမျိုးများသည် Gallic ဘိုးဘေးများမှ ၎င်းတို့၏နွယ်ဖွားများကို မကြာခဏရည်ညွှန်းသော်လည်း ၎င်းတို့၏ဘာသာစကားသည် Gaulish ၏ခြေရာအနည်းငယ်သာရှိသည်။ အခြား Gallic စကားလုံးများကို လက်တင်ဘာသာဖြင့် ပြင်သစ်ဘာသာဖြင့် တင်သွင်းခဲ့သည်၊ အထူးသဖြင့် ရောမဘာသာအသစ်ဖြစ်သည့် Gallic အရာဝတ္ထုများနှင့် ဓလေ့ထုံးစံများအတွက် စကားလုံးများနှင့် လက်တင်ဘာသာနှင့် တူညီမှုမရှိသော စကားလုံးများကို မှတ်သားထားသင့်သည်။ လက်တင်သည် ရောင်းဝယ်ဖောက်ကားမှု၊ တရားဝင်နှင့် ပညာရေးဆိုင်ရာ အကြောင်းပြချက်များဖြင့် Gallic ဒေသတစ်ခုလုံးတွင် လျင်မြန်စွာ ဘုံဘာသာစကားဖြစ်လာသော်လည်း ၎င်းသည် အောက်တန်းကျသော လက်တင်ဖြစ်ကြောင်း သတိရသင့်သည်။

ပြင်သစ်ဘာသာစကားဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်ရေး

ပြင်သစ်ဒေသတွင်း လေယူလေသိမ်းများ အများအပြားရှိသော်လည်း၊ အများအားဖြင့် အထူးအမည်မရှိသော နိုင်ငံခြားသင်ယူသူများအတွက် စံနမူနာအဖြစ် ဘာသာစကားတစ်မျိုးတည်းကိုသာ ပုံမှန်ရွေးချယ်သည်။ ပြင်သစ်အသံထွက်သည် စာလုံးပေါင်းအပေါ်အခြေခံ၍ တင်းကျပ်သောစည်းမျဉ်းများကိုလိုက်နာသော်လည်း ပြင်သစ်စာလုံးပေါင်းသည် အသံထွက်ပညာထက် သမိုင်းကိုပိုမိုအခြေခံသည်။ အသံထွက်အတွက် စည်းမျဉ်းများသည် ဒေသိယစကားများကြားတွင် ကွဲပြားသည်။ ပြင်သစ်ဘာသာသည် လက်တင်အက္ခရာ ၂၆ လုံး၊ ဒိုင်ယာရစ်ငါးလုံးနှင့် oe နှင့် ae နှစ်ခုကို အသုံးပြု၍ ရေးသားထားသည်။ အင်္ဂလိပ်စာလုံးပေါင်းကဲ့သို့ ပြင်သစ်စာလုံးပေါင်းသည် အသုံးမပြုတော့သော အသံထွက်စည်းမျဉ်းများကို ထိန်းသိမ်းလေ့ရှိသည်။ အဓိကအားဖြင့် ပြင်သစ်ခေတ်ကတည်းက စာလုံးပေါင်းပြောင်းလဲခြင်းမရှိဘဲ လွန်ကဲသောအသံထွက်ပြောင်းလဲမှုကြောင့်ဖြစ်သည်။ ရလဒ်အနေဖြင့် အသံတစ်ခုတည်းကို အခြေခံ၍ စာလုံးပေါင်းကို ခန့်မှန်းရန် ခက်ခဲသည်။ နောက်ဆုံးဗျည်းများသည် ယေဘုယျအားဖြင့် အသံတိတ်သည်။ ပြင်သစ်သဒ္ဒါသည် အခြားသော Romance ဘာသာစကားအများစုနှင့် ထင်ရှားသောအင်္ဂါရပ်များစွာကို မျှဝေပါသည်။ ပြင်သစ်စကားလုံးအများစုသည် Vulgar Latin မှဆင်းသက်လာသည် သို့မဟုတ် လက်တင် သို့မဟုတ် ဂရိမြစ်များမှ ဆင်းသက်လာသည်။ မကြာခဏ စကားလုံး အတွဲများ ရှိပြီး တစ်မျိုးမှာ "popular" (နာမ်) နှင့် အခြား တစ်ခု "savant" (နာမဝိသေသန) နှစ်မျိုးလုံးသည် လက်တင် မှ ဆင်းသက်လာ သည်။ Acad?mie၊ အများသူငှာပညာရေး၊ ရာစုနှစ်များစွာတရားဝင်ထိန်းချုပ်မှုနှင့် မီဒီယာ၏အခန်းကဏ္ဍတို့မှတစ်ဆင့် ပေါင်းစည်းထားသောတရားဝင် ပြင်သစ်ဘာသာစကားကို အတုအယောင်ပြုလုပ်ထားသော်လည်း ဒေသဆိုင်ရာ လေယူလေသိမ်းနှင့် စကားလုံးများနှင့်ပတ်သက်၍ ယနေ့ခေတ်တွင် ကွဲပြားမှုများစွာရှိနေဆဲဖြစ်သည်။ အမေရိကန်၊ ဩစတေးလျနှင့် တောင်အမေရိကသို့ ပြင်သစ်နိုင်ငံသို့ ပြောင်းရွှေ့အခြေချနေထိုင်လာခဲ့ကြသော်လည်း အဆိုပါ ရွှေ့ပြောင်းနေထိုင်သူများ၏ အမျိုးအနွယ်များသည် ၎င်းတို့အနက်မှ အနည်းငယ်သာ ပြင်သစ်ဘာသာစကားကို ပြောဆိုနေကြသည့်အထိ ရောနှောသွားခဲ့သည်။ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုတွင် ဘာသာစကားကို ထိန်းသိမ်းထားရန် လူဝီစီယားနားနှင့် နယူးအင်္ဂလန်၏ အစိတ်အပိုင်းအချို့တွင် ကြိုးပမ်းမှုများ လုပ်ဆောင်နေပါသည်။

သင်၏အရေးကြီးသော ပြင်သစ်ဘာသာစကားလိုအပ်ချက်များကို သင်မည်သူယုံကြည်မည်နည်း။

ပြင်သစ်ဘာသာစကားသည် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းတွင် အရေးပါသော ဘာသာစကားတစ်ခုဖြစ်သည်။ ပြင်သစ်၏ ယေဘူယျသဘောသဘာဝနှင့် သီးခြား idiosyncrasies များကို နားလည်ရန် အရေးကြီးပါသည်။ 1985 ခုနှစ်မှစ၍ AML-Global သည် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းရှိ ထူးချွန်သော ပြင်သစ်စကားပြန်များ၊ ဘာသာပြန်များနှင့် စာသားမှတ်တမ်းများကို ပံ့ပိုးပေးခဲ့ပါသည်။

ပြင်သစ်ဘာသာပြန်သို့ အပ်ဒိတ်လုပ်ပါ။

2020 ခုနှစ် မတ်လတွင် ကိုဗစ်-၁၉ ဗိုင်းရပ်စ်သည် အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုတွင် ပထမဆုံးရောက်ရှိခဲ့သည်။ ၎င်းသည် ကျွန်ုပ်တို့လုပ်ဆောင်ပုံအား ယာယီပြောင်းလဲခဲ့ပြီး ယခု လူကိုယ်တိုင်ဘာသာပြန်ခြင်းအသုံးပြုမှုကို ပြောင်းလဲထားသည်။ ၎င်းသည် ရေတိုအတွင်း ပုံမှန်အသစ်ဖြစ်လာမည်ကို ကျွန်ုပ်တို့အသိအမှတ်ပြုပါသည်။ ပြည်တွင်းတွင် လူကိုယ်တိုင် ဘာသာပြန်ခြင်းအတွက် သင့်အား ကောင်းမွန်သော ရွေးချယ်စရာများကို ပေးဆောင်ရခြင်းကိုလည်း ဂုဏ်ယူပါသည်။

အဖြေများ ၊ ထိရောက်သော ၊ ဘေးကင်း ၊ နှင့် ကုန်ကျစရိတ် သက်သာသည်

(OPI) ဖုန်းဖြင့် စကားပြန်

OPI ဘာသာပြန်ဝန်ဆောင်မှုများကို ဘာသာစကား 100+ ကျော်ဖြင့် ကမ်းလှမ်းထားသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ဝန်ဆောင်မှုများကို စံတော်ချိန်ဇုန်တိုင်းတွင် ၂၄ နာရီ/၇ ရက်ပတ်လုံး ရရှိနိုင်ပါသည်။ OPI သည် အချိန်တိုတိုနှင့် သင်၏ပုံမှန်အလုပ်ချိန်အတွင်းမဟုတ်သော ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုအတွက် ကောင်းမွန်ပါသည်။ သင့်တွင် မမျှော်လင့်ထားသော လိုအပ်ချက်များနှင့် မိနစ်တိုင်းရေတွက်နေသည့် အရေးပေါ်အခြေအနေများအတွက် OPI သည် အကောင်းဆုံးဖြစ်သည်။ OPI သည် စရိတ်သက်သာသည်၊ သတ်မှတ်ရလွယ်ကူသည်၊ အသုံးပြုရလွယ်ကူပြီး ကြောက်စရာကောင်းသော ရွေးချယ်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ OPI ဝန်ဆောင်မှုများကို On-Demand နှင့် Pre-Scheduled နှစ်မျိုးလုံးကိုလည်း ပေးဆောင်ထားပါသည်။

ပိုမိုသိရှိလိုပါကဒီမှာကလစ်နှိပ်ပါ.

(VRI)ဗီဒီယိုအဝေးမှ စကားပြန်

Virtual ချိတ်ဆက်မှု ကျွန်ုပ်တို့၏ VRI စနစ်ဖြစ်ပြီး Pre-Scheduled & On-Demand နှစ်မျိုးလုံးအတွက် ရနိုင်ပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ အတွေ့အကြုံရှိ ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်ပညာရှင်များသည် ကျွန်ုပ်တို့ကို လိုအပ်သည့်အခါတိုင်း၊ အချိန်ဇုန်တိုင်းတွင် နာရီပတ်လုံး ၂၄ နာရီပတ်လုံး ရရှိနိုင်ပါသည်။ Virtual Connect သည် တပ်ဆင်ရလွယ်ကူသည်၊ အသုံးပြုရလွယ်ကူသည်၊ ချွေတာသည်၊ တသမတ်တည်းနှင့် ကုန်ကျစရိတ်သက်သာသည်။ ပိုမိုသိရှိလိုပါကဒီမှာကလစ်နှိပ်ပါ.

ကျွန်ုပ်တို့ကိုဆက်သွယ်ပါသို့မဟုတ်ကျွန်ုပ်တို့မည်သို့ကူညီနိုင်သည်ကိုသိရှိရန်ဖုန်းခေါ်ပါ။

ကျွန်တော်တို့၏ ကော်ပိုရိတ်ရုံး

ကျွန်ုပ်တို့သည် အဓိက အကြွေးဝယ်ကတ်များအားလုံးကို လက်ခံပါသည်။

အမြန်ကိုးကား