Преводи

Американските јазични услуги (AML-Global) нудат технологии кои обезбедуваат поголема ефикасност, подобрена безбедност и зголемени заштеди на трошоците. Во денешното високо конкурентно глобално опкружување, од суштинско значење е јазичните компании да останат пред конкуренцијата.

AML-Global е горд што ја користи водечката технологија во индустријата во текот на нашиот процес на преведување. Нашите алатки се неутрални за продавачите, дозволувајќи им на нашите клиенти да споделуваат складишта за содржина со други видови продавачи што ги користат. Имаме и многу софтверски производи кои можат да ја олеснат локализацијата во средини за CMS и бази на податоци.

Така, можете да бидете спокојни знаејќи дека AML-Global има техничко знаење за да се справи со вашиот јазичен проект.

AML-GLOBAL 5.0

AML Global 5.0 е комерцијален систем за управување со превод развиен од American Language Services (AML-Global). Тоа не само што го подобрува искуството на нашите клиенти, туку и им заштедува пари и го забрзува процесот на преведување.

Поставете ја вашата заштитена сметка кликнете: Клиенти-Креирај сметка

Поставете ја вашата заштитена сметка кликнете: Клиенти-Креирај сметка

Предности на системот AML Global 5.0

Системот AML Global 5.0 обезбедува бројни придобивки за нашите клиенти:

  • 4/7 Пристап: Нашите клиенти можат да бараат, иницираат, следат, прегледуваат и преземаат проекти преку лозинка. Овој систем и неговото биро за помош се достапни 24/7.
  • Безбедносни мерки: AML Global користи мрежи во согласност со SSL за пренос и одржување на датотеки. Ова обезбедува доверливост на податоците. Ние, исто така, вработуваме специјализиран ИТ тим за да прави резервни копии на нашите сервери и хард дискови на дневна основа.
  • Преведувачка меморија (TM): Оваа функција е во основата на современиот процес на преведување. Со анализа на новите документи за повторувачки зборови и фрази, TM ја подобрува конзистентноста на вашата содржина и ви заштедува пари.
  • Употребливост: Преводите можат да бидат поднесени и примени од повеќе луѓе во една организација. Секое лице ќе создаде најавување и ќе биде ограничено на неговите или нејзините проекти. Менаџерите, пак, ќе можат да видат сè што е во најава. Сето ова е поврзано со интуитивен интерфејс, лесен за користење.
  • Сè-во-едно: Порталот работи заедно со нашите други системи за да им овозможи на клиентите да ја администрираат својата работа каде било, во секое време.

Процес

  1. Кликнете на врската што ви овозможува пристап до интерфејсот на порталот.
  2. Изберете ја вашата нова лозинка.
  3. Изберете дали сакате да поставите датотека за нов проект, да креирате барање за понуда, да го следите напредокот на проектот, да оставите коментар или да преземете завршена датотека.
  4. Најавете се за да ги видите вашите индивидуални проекти.
  5. Прегледајте во која фаза е тој проект моментално.

CAT Алатки

AML-Global користи алатки за превод со помош на компјутер (CAT) за да ја олесни повторната употреба на претходно преведените содржини. Овие алатки помагаат да се организираат проекти, да се скратат временските рокови за испорака, да се подобри конзистентноста на преводот и да се намалат трошоците.

Софтвер за преводна меморија (TM)

Софтверот за преведувачка меморија е важен елемент во процесот на преведување. Ова им овозможува на преведувачите да ја забрзаат брзината на преводот додека одржуваат високо ниво на конзистентност и супериорен квалитет. Ова е критично кога ќе се открие дека иста или слична содржина се преведува одново и одново. Овие алатки на TM, како што се SDL Trados Professional, Word Fast и други, го обезбедуваат она што е потребно за уредување и прегледување на висококвалитетни преводи, управување со проекти и одржување на терминологијата конзистентна во едно сеопфатно моќно решение. Тие помагаат да се преведе побрзо и попаметно, притоа претставувајќи унифициран бренд пред светот.

SDL Trados Studio, на пример, е комплетно преведувачко опкружување за јазични професионалци кои сакаат да уредуваат, прегледуваат и управуваат со проекти за превод, како и корпоративна терминологија.

Толкување

Толкување на опрема и проектен менаџмент

American Language Services користи најсовремена аудио опрема за да обезбеди оптимални аудио перформанси за вашиот настан. Нашата опрема и штандови ги исполнуваат сите ISO 4043 спецификации. 

Нашите полни штандови се затворени со доволно простор за повеќе преведувачи, додека нашите кабини за намалување на звукот се идеални за настани кои се соочуваат со просторни ограничувања или буџетски ограничувања.

Еве дел од опремата што ја нудиме:

  • Hotspot и безжична технологија базирана на апликации
  • Телесен пакет предаватели
  • слушалки
  • Преносни уреди
  • Приемници
  • Кабини за намалување на звукот

Безбедносни протоколи и одржување на опремата
Ова е особено важно сега поради тековната пандемија Ковид-19. AML-global е пред кривата на безбедност и санитарни услови многу години. Како дел од нашиот процес и процедури за ISO сертификација, имаме долготрајни протоколи за безбедност и одржување за опремата што нашите клиенти ја користат за нивните конференции и настани.

Ние исто така обезбедуваме целосна техничка поддршка за вашиот настан. Контактирани се стручни техничари и имаат искуство во работа со секаков вид опрема и што е најважно во секакви средини. Техничката поддршка вклучува консултации на лице место, поставување/распаѓање на опремата и тековно следење. Тимот за поддршка ќе се поврзе со локацијата на настанот за да се увери дека испораката, поставувањето и техничките спецификации се координирани и разбрани.

Транскрипции

Договоривме со тим од висококвалификувани транскрипционери кои ја користат најсофистицираната опрема на пазарот денес. Нашата опрема за транскрипција вклучува:

  • Алатки за чистење на позадината
  • Транскрипции на работната површина
  • Педали за стапала
  • Професионални слушалки со подобрување на звукот
  • Опрема за конверзија на звук
  • Комплети за транскрипција
  • Софтвер за транскрипција (Dragon, Express Scribe, NCH, Transcrib итн.

Експертските транскрипционисти работеа во високо-специјализирани индустрии, вклучувајќи медицински, правни и забавни. Тие можат да испорачаат дословна или невербатна транскрипција во зависност од вашите потреби. Кодирањето на времето може да се обезбеди и по барање. 

Исто така, транскрипционистите комбинираат најсовремена технологија, години ако искуство заедно со интуитивни вештини. Тие се критички мислители кои нема да дадат ништо помалку од целосна и целосна точност. Уникатната комбинација на технологија, искуство и интуиција им овозможува на нашите транскрипционери да испорачаат работа што е и навремена и точна.

Медиумски услуги

American Language Services (AML-Global) обезбедува сеопфатни медиумски услуги од 1985 година. Стручни лингвисти и продукциски тимови работат со иновативна технологија за да создадат висококвалитетни видеа, синхронизирање и гласовни звучници.

Глас и синхронизирање

Во гласовното пренесување, изворниот материјал може да се слушне под ново-имплементираниот аудио. Ова честопати се нарекува „пајка“ на изворот. Синхронизирањето, пак, е целосна замена на еден аудио извор со друг.

Алатки на трговија

Користејќи го нашето ултрамодерно студио за видео продукција, можеме да имплементираме гласовни синхронизирани усни, да произведуваме регионално синхронизирање, па дури и да ги локализираме веќе постоечките графики за вашиот проект.

Нашето студио за снимање содржи:

  • Digi Design и Shure KSM27 микрофони: Тие произведуваат јасни, јасни гласови.
  • Предзасилувачи со вградени процесори за ефекти: Без овие, нашите видеа би биле рамни и безживотни.
  • Pro Tools Platinum: Ова е индустриска стандардна платформа за дигитално снимање.
  • Кабини за изолација на Whisper Room: Овие гарантираат јасни снимки.

Сите продукции се надгледувани и изработени од индустриски професионалци.

Преводи

Што е титлување?

Преводите се натписи што се наоѓаат на дното на медиумот што го преведуваат говорот на ликовите во текст на екранот. Овој текст може да се најде на сè, од ДВД-а до кабловска телевизија.

AML-Global користи врвен софтвер

Потребна ви е совршена комбинација на човечки уредници, креативност и врвна технологија за правилно да го завршите титлувањето. За среќа, тоа е рецепт за кој одамна ја дознавме тајната. На технолошки план, користењето софтвер кој овозможува уредување јазик, конверзија на видео и компресија на видео е задолжително. Овие алатки за поддршка работат во комбинација со специфичните медиумски и технички елементи што ги барате.

Ние користиме разновиден софтвер за титлување, вклучувајќи:

  • Напреден уредувач на титлови Aegisub
  • Создавач на преводи за AHD
  • DivXLand медиумски преведувач
  • SubtitleCreator
  • Уредување на титл
  • Уредник на преводи
  • Работилница за превод
  • VisualSubSync
  • WinSubMux

Некои од нашите среќни клиенти

Кликни тука за да ја видите нашата листа на клиенти.

Подготвени да започнете?

Ние сме секогаш тука за вас. Контактирајте не преку е-пошта на Translation@alsglobal.net или јавете ни се на 1-800-951-5020 за брза понуда. 

ГИ ПРИФАЌАМЕ СИТЕ ГОЛЕМИ КРЕДИТНИ КАРТИЧКИ

Брз цитат