ПРЕВОД И ЛОКАЛИЗАЦИЈА НА МЕДИЦИНСКИ УРЕД

Со оглед на тоа што производителите на медицински уреди со седиште во САД и меѓународно и меѓународно го прошируваат својот досег до бројни земји ширум светот, тие ја препознаваат важноста од преведување и прилагодување на содржината за нивните целни пазари. Ова е направено од многу причини и за многу одделенија кои вклучуваат усогласеност и регулаторни, маркетинг, дистрибуција, правни и човечки ресурси за да именува некои. Во моментов, повеќе од една четвртина од медицинските помагала произведени во САД се извезуваат во други земји.

ИСО 13485 и 9001 ПОТВРДЕНИ

За да ја искористи оваа зголемена побарувачка, American Language Services (AML-Global) го отвори својот оддел за медицински уреди во 1996 година и ја доби својата ISO 13485 сертификат, како дополнување на сертификатот ISO 9001. ISO 13485 е основен стандард за компаниите кои обезбедуваат преводи на медицински уреди. Имаме извонреден преведувачки систем кој вклучува искусни менаџери на проекти, вешти преведувачи и уредници, како и супериорни тимови за уредување и проверка кои обезбедуваат повеќекратни кругови на лекторирање и уредување од мајчин јазик на целниот јазик.

Дали вашиот LSP ја има оваа сертификација?

Опремени сме да се справиме со преведувачки проекти на преку 200 јазици. Кликни тука За целосна листа.

ВИДОВИ ПРОЕКТИ НИЕ ПРЕВЕДУВАМЕ

Секојдневно преведуваме широк спектар на документи и теми за нашите клиенти за производство на медицински уреди. Овие документи се разликуваат од проект до проект и според јазичните комбинации. Примероци од некои од проектите се наведени подолу.

Материјалите за кои е потребен превод ги вклучуваат етикетите на медицинските уреди, Упатството за употреба (IFU), упатствата за употреба (IM), пакувањето, корисничкиот интерфејс (UI), маркетиншките материјали и други технички информации. Прирачници за работа, одржување и инсталација, Извештаи за ажурирање за безбедност на развојот (DSURs), документи за усогласеност со регулативата за земјите од Европската унија и азиските земји, интерфејси и документација за софтверски апликации, инсерти и етикети на пакети, патенти за медицински и хируршки уреди, описи на производствени процеси, сомнителен Unexp Несакани реакции (SUSARs)

Ние се справуваме со широк спектар на јазици. Некои од почестите секојдневни јазици се шпански, португалски (бразилски и ЕУ), француски, (ЕУ и канадски) германски, италијански, украински, руски, ерменски, кинески, (поедноставен и традиционален) корејски, јапонски, арапски, турски , и хебрејски. Бидејќи нудиме над 200 јазици, вкупно, има и многу други јазици што ги комплетираме. Јазици како кмер, хмонг, свахили, африканс, тајландски, шведски, норвешки, холандски, фински и норвешки се некои примери.

ПРЕВОДИТЕ ИМААТ ГОЛЕМО ВЛИЈАНИЕ ВРЗ РЕГУЛАТОРНИТЕ ДИРЕКТИВИ

Преведувачките услуги имаат големо влијание во исполнувањето на регулаторните директиви во САД и во странство за различни нации. Општо земено, документацијата за медицинските помагала и етикетирањето мора да бидат достапни на официјалните дијалекти на секоја земја.

НОВИ РЕГУЛАТИВИ на ЕУ:

ЕУ воведе нови регулативи на почетокот на 2020 година. Дали вашата компанија ги исполнува новите стандарди? Дали сте подготвени да се придржувате? За да ви помогнеме во оваа комплицирана и важна област, ве молиме кликнете на: НОВИ РЕГУЛАТИВИ на ЕУ за повеќе информации.

ЕКСПЕРТИЗА НА AML-GLOBAL ВО ПРЕВОД НА МЕДИЦИНСКИ УРЕДИ

АМЛ-Глобал има долгогодишна експертиза за превод на медицински помагала, е сертифициран со ISO 13485 и се истакнати специјалисти во оваа област. Завршивме бројни проекти, низ годините, за многу од водечките светски компании за медицински уреди.

5 ПРИЧИНИ ДА ГО ИЗБЕРЕТЕ AML-GLOBAL ЗА ЛОКАЛИЗАЦИЈА НА ВАШИОТ МЕДИЦИНСКИ УРЕД

НАША ВИСКОКВАЛИТЕТНА РАБОТА
НАШАТА СЕРТИФИКАЦИЈА ISO 13485НАШЕТО ОГРОМНО ЗНАЕЊЕ ЗА ИНДУСТРИЈАТАНАШИТЕ ДИЗАЈНСКИ СПОСОБНОСТИНАШЕТО КОРИСТЕЊЕ НА ТЕХНОЛОГИЈАТА
Квалитетот е во центарот на сè што правиме, и тоа се покажува! Ние испорачуваме висококвалитетни, конзистентни преводи по одлични цени.
Оваа сертификација специфична за индустријата за медицински уреди е доказ за нашата посветеност на полето на медицинските уреди. Тоа е индикативно и за извонредната работа што ја работиме.AML-Global ефикасно соработува со производителите на медицински уреди од 1996 година.
Експертските лингвисти обезбедуваат услуги за десктоп издаваштво на сите главни софтвери за издаваштво.Со честа употреба на повластен речник и употреба на преведувачка меморија, можеме да ги намалиме трошоците и да заштедиме пари и време.

СОГЛАСНОСТ СО БЕЗБЕДНОСТ И ЗАШТИТА НА ПОДАТОЦИ

Усогласеноста со безбедноста е многу важен фактор кога работите со производителите на медицински уреди. До тој степен, преземаме вонредни мерки за да се осигураме дека вашите важни информации се заштитени. Подолу се наведени некои клучни карактеристики на нашите системи.

  • Шифрирани податоци, од крај до крај, преку нашиот протокол за споделување датотеки.
  • Ревидирана и сеопфатна анализа на ризик.
  • Обезбеден систем за управување со документи од светска класа.
  • Повеќекратни заштитни мерки за приватност и безбедност.
  • Ажурирани заштитни ѕидови и антивирусен софтвер.
  • Вишок на повеќе сервери.
  • Бекап на податоци Offsite Cloud.

Некои од нашите среќни клиенти

Кликни тука за да ја видите нашата листа на клиенти.

ПОДГОТОВКИ ДА ДОБИЕ ПОЧНИ?

Ние сме секогаш тука за вас. Контактирајте не преку е-пошта на Translation@alsglobal.net или јавете ни се на 1-800-951-5020 за брза понуда.    

ГИ ПРИФАЌАМЕ СИТЕ ГОЛЕМИ КРЕДИТНИ КАРТИЧКИ

Брз цитат