OPI, On-site и VRI како ваши опции

Толкувањето на лице место бара преведувачот да биде на лице место за задачата (состанок, презентација, настан итн.) во физички амбиент. Во некои случаи, на преведувачите ќе им треба опрема за толкување, како комплет слушалки или слушалки. Далечинските опции како VRI и OPI се различни. Преведувачот не треба физички да се појавува на одредена локација. Задачата за далечинско толкување може да се изврши од каде било со правилна опрема. Во случај на VRI, компјутерот или која било електронска опрема што се вбројува во платформа како Zoom или Google Meet им дозволува на поединците да се поврзат во одредено време за да продолжат со конкретната задача. Во случај на OPI, само однапред закажан телефонски повик ќе работи за да го добиете посакуваното толкување.

Толкување во Аугуста, ГА

На некои места, побарувачката за преведувачки услуги е порекурентна отколку во други. Сè зависи од населението, локацијата и достапноста на услугите за преведување. Кога има голема побарувачка, одговорот на овие барања најверојатно ќе биде позитивен. Случајот Аугуста е град исполнет со културен живот, како што се музеи, културни центри и многу историски места за посета.

Потребата од преведувач не е сомнителна кога има настан со присутни кои не зборуваат англиски. Ќе ги олесни работите за разбирање на оние кои не зборуваат англиски и оние кои не зборуваат други јазици. Тоа е корисно во двата правци, и може да биде интересно да се разменуваат различни културни гледишта за иста работа, но во различни контексти. Некои од најбараните јазици во Аугуста за преведувачки услуги се шпанскиот и ASL. Сепак, некои други заедници и поединци зборуваат различни јазици од места како Азија, како што се мандарински, кантонски, јапонски и корејски.

Толкување во средина во развој

Светот доживеа многу промени, особено во последните неколку години со пандемијата. Животот се враќа во нормала по две години приспособливост. Преведувачките услуги мораа да претрпат промени, исто така, за да се задоволат потребите на нашите клиенти. На овој начин, можеме да обезбедиме одлични и извонредни јазични услуги.

Како и со секоја друга услуга, светот на јазиците е пазар со понуда на побарувачка. Сè мораше да се направи од далечина заради безбедност, и тогаш многу начини за покривање на задачата за толкување ни беа корисни. На пример, на здравствениот сектор му беа потребни нови начини за закажување состаноци со пациенти додека ги лекува оние кои се погодени од СОВИД. Додека лекарите и здравствениот персонал лекуваа пациенти во болниците, тие исто така можеа да лекуваат и луѓе кои не можеа физички да одат, така што никој не остана зад себе.

Треба помош? Дозволете ни да знаеме!

American Language Services е компанија за јазични услуги со длабоки корени со речиси четири децении искуство. Ние обезбедуваме јазични услуги за приватниот и јавниот сектор, како што се владини, образовни и непрофитни организации. 

Толкување на лице место, видео-далечинско толкување и преку телефон се трите стандардни опции за толкување што ги нудиме. Но, ние исто така им обезбедуваме на нашите клиенти превод, транскрипција и разни медиумски услуги.

Дали имате барање?

Јавете ни се сега: 1-800-951-5020 за дополнителни информации или брза понуда за вашиот следен проект.

ГИ ПРИФАЌАМЕ СИТЕ ГОЛЕМИ КРЕДИТНИ КАРТИЧКИ

Брз цитат