2023 февруари

Одбележување на јазичната разновидност во месец февруари

Февруари е поврзан со неколку празници и прослави, вклучувајќи го Денот на вљубените на 14-ти февруари, Денот на претседателите (во САД) на третиот понеделник од февруари и месецот на историјата на црните во САД и Канада. За многумина февруари е месец на љубовта поради Денот на вљубените, а многу парови ширум светот ја слават својата љубов. Ова е исто така месец за славење на нашата страст за јазиците, културите и различноста!

Деловните активности во февруари може да варираат во зависност од индустријата и локацијата. За индустријата за јазични услуги, тоа е важен и возбудлив месец. Многу индустрии одржуваат саеми и конференции во февруари, обезбедувајќи можности за бизнисите да ги покажат своите производи и услуги, да се поврзат со колегите и да научат за трендовите во индустријата. Често, симултано конференциско толкување, заедно со опрема и техничка на лице место е потребна за овие саеми и конференции.

Пробивање на бариерите со преведувачки услуги

нашата оддел за толкување е раздвижен со бизнис, и со редовни клиенти и со нови. Имавме клучна улога во ситуации кога точната и навремена комуникација е од суштинско значење, како што се здравствените, правните или деловните поставки. Еден од најголемите универзитети на југот на Соединетите држави имаше возбудливо Шпанска конференција за меѓународни партнери што зборуваат шпански. На нашиот клиент му обезбедивме високо квалификуван шпански преведувачи на конференции опрема за толкување на конференции за толпа од 300 луѓе за да се осигура дека нема јазична бариера. Понатаму, обезбедивме кредитна задруга со Американски знаковен јазик (ASL) преведувачки услуги за нивните клиенти. Обезбедувањето услуги за преведување може да им помогне на кредитните унии да изградат подобри односи со своите членови преку демонстрирање посветеност на услугите на клиентите и инклузивноста. Нивните членови може да потекнуваат од различни културни и јазични средини, а услугите за толкување може да помогнат да се осигура дека сите членови можат да пристапат и да ги разберат услугите и производите на кредитната унија.

Преведувачки услуги за правни влада поставките се од суштинско значење за да се обезбеди пристап до правда, точност, непристрасност, усогласеност со законите и прописите и ефективна комуникација во правните и владините постапки. Дополнително, на адвокатите може да им требаат услуги за преведување за нивните клиенти за време на судските настапи, особено ако клиентот има ограничено познавање на англискиот јазик или е глув или наглув. Ова може да помогне да се осигураат дека правата на клиентот се заштитени и тие можат целосно да учествуваат во правните постапки. Нашите тимови обезбедија шпански, ASL, арапски, португалски (бразилски), француски (ЕУ), италијански, руски и украински владини оддели за толкување, адвокатски канцеларии и обемни меѓународни правни фирми во месец февруари.

Изгубени во преводот? Не со нашите професионални преведувачки услуги!

Правниот сектор има потреба од толкување, но исто така превод, и транскрипција услуги. Во сè поглобализираниот свет, правните фирми можеби ќе треба да преведуваат правни документи или кореспонденција за меѓународни клиенти или партнери. Ова може да помогне да се олесни комуникацијата и соработката помеѓу страните од различни земји и да се осигури дека правните документи се правно обврзувачки во различни јурисдикции. Следствено, нашиот оддел за превод беше позафатен од кога и да е и се занимаваше со бројни правни проекти, вклучително и превод на шпански, холандски, германски, српски, сомалиски, поедноставен кинески и корејски превод за да именуваме некои. Исто така, завршивме многу проекти за транскрипција за различни органи за спроведување на законот, владини агенции и корпоративни клиенти. Обезбедивме услуга на многу јазици, вклучително и англиски, шпански, руски, корејски, дански, јапонски меѓу многу други.

Нашиот тим исто така работеше на јапонски преведувачки проект за пренослив апарат за рендген. Технологијата што се користи во преносливата рендгенска машина е како онаа на традиционалната стационарна машина за рендген, но со одредени разлики. На пример, мобилните рендгенски машини може да имаат помал генератор или детектор од конвенционалните машини, што им овозможува да бидат попреносливи. Тие, исто така, може да имаат специјализирани функции како што се склопувачки држач или опција за напојување на батерии. На нашиот клиент веднаш му требаше точен и технички превод од англиски на јапонски. Горди сме што имаме неверојатен јапонски преведувачки тим кој може да покрие секој проект.

нашата Одделот за медиуми имал многу гласови (VO) проекти во февруари. Гласовите често се користат во документарни филмови, емитувања на вести и реклами за да се обезбеди контекст, да се објаснат сложените идеи или да се промовира производ или услуга. Тие, исто така, може да се користат во анимација, видео игри и други медиуми за да обезбедат дијалог или нарација на карактери. Нашиот тим имаше проект VO за претстојниот документарен филм. На клиентот му беа потребни шпански, германски, француски (ЕУ) и португалски таленти за гласовни гласови за нивниот проект.

10 факти за толкување на конференцијата!

1. Конференциско толкување е процес на преведување на изговорениот збор од еден на друг јазик во реално време. Тоа е високо квалификувана и специјализирана професија која бара долгогодишна обука и искуство.

2. Преведувачите на конференцијата работат во различни услови, вклучувајќи меѓународни организации, владини агенции и мултинационални корпорации. Тие можат да толкуваат на состаноци, конференции и други настани каде што се зборуваат повеќе јазици.

3. Може да се прави во различни режими, вклучително и симултано, последователно и шепотено толкување. Симултаното толкување е најчестиот начин и вклучува толкување на зборовите на говорникот во реално време додека тој зборува.

4. Преведувачите на конференцијата работат во парови или тимови, секој наизменично преведува околу 2-30 минути одеднаш. Ова овозможува прекини и помага да се обезбеди точност и конзистентност во толкувањето.

5. Тие мора да имаат одлични јазични вештини и на изворниот и на целниот јазик, како и силни јавни говорни и интерперсонални вештини. Тие, исто така, треба да бидат способни да работат добро под притисок и да имаат добро разбирање за предметот што се дискутира.

6. Технологијата за толкување на конференции значително напредна во последниве години, со употреба на Booths, дигитални микрофони, слушалки и виртуелни платформи. Сè уште се потребни искусни и квалификувани толкувачи за да се обезбеди точно и нијансирано толкување.

7. Побарувачката за конференциски преведувачи расте, особено во областа на меѓународната трговија, дипломатијата и глобалното здравје. Како што глобализацијата продолжува да се зголемува, потребата за ефективна комуникација преку

јазичните бариери ќе станат уште поважни.

8. Преведувачите на конференцијата може да се специјализираат за одредени области, како што се право, медицина или финансии. Тие треба да бидат запознаени со специјализираниот вокабулар и терминологија што се користат во нивната област на експертиза.

9. Толкувањето на конференции е ментално и физички напорна професија. Толкувачите често работат долги часови и мора да бидат способни да се концентрираат подолг временски период без да губат точност или кохерентност.

10. Тоа е наградувачка кариера за оние кои се страстни за јазикот и комуникацијата. Тој нуди можност да се работи на важни прашања на глобално ниво и да се игра витална улога во олеснувањето на меѓукултурното разбирање и соработка.

AML-Global го издржува тестот на времето во обезбедувањето превод, толкување, транскрипција и медиумски услуги за приватната индустрија, владата на сите нивоа, образовните и непрофитните организации. Нашите илјадници лингвисти ширум светот и тимови од посветени професионалци се подготвени да служат.

Јавете ни се сега: --1 800 951 5020-, испратете ни е-пошта на превод@alsglobal.net За повеќе информации, посетете ја нашата веб-страница https://www.alsglobal.net или за понуда одете на http://alsglobal.net/quick-quote.php и ќе одговориме навремено.

ГИ ПРИФАЌАМЕ СИТЕ ГОЛЕМИ КРЕДИТНИ КАРТИЧКИ

Брз цитат