Veguheztinên Entertainment

Xizmetên Zimanê Amerîkî (AML-Global) bi zêdetirî 200 zimanan karûbarên transkripsiyona pola cîhanî peyda dike. Bi teqîna medyaya civakî re, ligel zêdebûna matmayî ya medyaya li ser daxwaz û weşanê, me zêdebûnek mezin di daxwaza ziman de dît.

Em li vir tê de. Em di pîşesaziya transkripsiyona şahiyê de navek mezin in û li LA-yê nivîsgehek me ya sereke heye. Ev yek ji me re hêsan dike ku em di her celebê de karên ji xerîdarên xweyên şahiyê yên hêja re mijûl bibin.

Çi Bi rastî Transkriptî ye?

Ka em bi danasîna transkripsiyonê dest pê bikin. Veguheztin pêvajoya veguheztina pelên deng û vîdyoyê bo nivîsa nivîskî ye. Ji bo pir zimanan, dibe ku ew tenê bi veguheztina zimanê çavkaniyê ve girêdayî be an jî dibe ku pêdivî bi wergerandina veguheztinê bo zimanek armanc hebe. Ji bo zimanek yekane, pel dê tenê li wî zimanê çavkaniyê taybetî were veguheztin. Bi teknolojiya pêşkeftî ya îroyîn re, karê veguheztinê pir rast û cihêreng bûye. Wekî encamek, ew dikare di cûrbecûr formên laşî û dîjîtal de were radest kirin.

Du Cûrên Veguheztinan Ev in:

  • VerbatimEv celebê herî gelemperî ya nivîsandinê ye. Vê cûrbecûr pêdivî ye ku transkrîpsiyonîst materyalê ji bêje, bêje û bê kurtahî ji audio li nivîsê veguherîne.
  • Bi kurtahî: Ev celeb dihêle ku transcriptionist agahdariya nepêwist ji bihîstgehê qut bike. Ev bi gelemperî tête bikar anîn dema ku xerîdar di tengasiyek demê de ye. 

Em li ser çi dixebitin

Transcriptionên meyên kêfê timûtim têne sernûçe û veguheztin:

  • Pelên dirêj-dirêj
  • Kurtefîlmên anîmasyonî
  • Parçeyên danasînê
  • Trailers
  • Hevpeyvînên TV
  • Belgefîlm
  • Televizyona weşanê
  • Taybetmendiyên televîzyonê
  • Diyaloga televîzyonê
  • Belgefîlm
  • Rastî nîşan dide
  • Weşanên nûçeyên biyanî
  • Klîbên nûçeyan dişkînin
  • Daxuyaniyên nûçeyan
  • Civînên çapemeniyê
  • Vîdyoyên medyaya civakî
  • Webinars
  • Hevpeyivînên tevnî

4 Sedemên Bila AML-Glover Tevnivîsên ertainmentahîneteya Xwe Rêvebir

Gelek faktor di pêvajoya veguheztinê de wekî kalîteya deng, hejmara axaftvan, kodkirina demê, mijar, û dema zivirîna tê xwestin diçin. Tiştê ku hûn hewce ne jî, transkripsiyonên meya şahiyê li vir in ku bibin alîkar. Li jêr çar sedem hene ku hûn wan li şûna xortên din bi kar bînin:

Saziya Zimanê meCûreyek Formata MeQuality meBihayê me
Tîmên me dikarin ji 200 zimanên cûda, ji zimanên rojane yên herî hevpar heya yên herî kêm, transkrîps bikin.


Em bi rastî di her formata dîjîtal a medyayê de MP3, Wav Files, DAT, MPEG, WMV, û AVI jî di nav de dixebitin.Li AML-Global, dilsoziya me ya bi kalîteyê re bêhempa ye. Em ISO-yê pejirandî ne, ku şahidiyek e ku pêvajoyên kalîteya me ye. Budçeyên Entertainment dikarin teng bin. Em wiya distînin. Bi karanîna teknolojiya ultramodern re, transkrîpsiyonên me bikêrtir in ku destûrê dide me ku em bihayên kêmtir ji pêşbaziya xwe biparêzin.

Hin Mişteriyên Xweyên Me

Click Here da ku em navnîşa xerîdarê xwe bibînin.

Amade ne Ku Dest Pê Bikin?

Em her dem ji bo we li vir in. Bi me re bi e-nameyê re têkilî bikin li Translation@alsglobal.net an ji bo pêşniyarek bilez li 1-800-951-5020 me bigerin. 

EM HEM ALL KARTDSN QEDEXA SERDEMOR QEBL DIKIN

Quote Zû