MEDYA XIZMETA SERVICE

Xizmetên Zimanê Amerîkî (AML-Global) ji sala 1985-an vir ve karûbarên medyayê yên berfireh peyda dike. Zimanzanên pispor û tîmên hilberînê bi teknolojiya nûjen re dixebitin ku vîdyo, dublaj û dengbêjên bi kalîte çêbikin.

Dengbêj Li hember Dublajê

Di dengbêjek de, çavkaniya çavkaniyê di bin dengê nû-pêvekirî de tê bihîstin. Ev bi gelemperî wekî 'ducking' çavkaniyek tê binav kirin. Di vê navberê de, dublajkirin bi tevahî guheztina çavkaniyek dengî bi yekî din re ye.  

Amûrên Bazirganiyê

Bi karanîna stûdyoya hilberîna vîdyoyê ya ultramodern, em dikarin dengbêjên lêv-senkronîzekirî bicîh bînin, dublajên herêmî hilberînin, û tewra grafikên berê yên ji bo projeya we herêmî bikin.

Taybetmendiyên studyoya meya tomarkirinê:

  • Mîkrofonên Digi Design û Shure KSM27: Van dengbêjên zelal û zelal çêdikin.
  • Preamps bi Pêvajoyên Bandora Onboard: Bêyî van, vîdyoyên me dê sivik û bê can bin.
  • Pro Tools Platinum: Ev platforma tomara dîjîtal a standard a pîşesaziyê ye.
  • Kozikên îzolekirinê yên Odeya Whisper: Van tomarên zelal garantî dikin.

 Hemî hilber ji hêla pisporên pîşesaziyê ve têne çavdêr kirin û endezyar kirin.

Subtitles

Subtitling Çi ye?

Jêrnivîs sernivîsên li binê medyayê ne ku axaftina karakteran werdigerînin nivîsa li ser ekranê. Ev nivîs ji DVD-yê bigire heya televîzyona kabloyî li ser her tiştî dikare were dîtin.

AML-Global Nermalava Top-Of-The-Line bikar tîne

Hûn hewceyê tevliheviya bêkêmasî ya edîtorên mirovî, afirînerî, û teknolojiya pêşkeftî ne ku hûn jêrnivîsê rast bikin. Xwezî, ew reçeteyek e ku em ji demek dirêj berê ve sira fêr bûne. Di eniya teknolojiyê de, karanîna nermalava ku destûrê dide sererastkirina ziman, veguheztina vîdyoyê, û berhevkirina vîdyoyê pêdivî ye. Van amûrên piştgirîyê bi hêmanên navîn û teknîkî yên ku hûn daxwaz dikin re bi hev re dixebitin.

Em cûrbecûr nermalava jêrnivîsê bikar tînin, di nav de:

  • Edîtorê Binnivîsê ya Pêşketî ya Aegisub
  • AHD Subtitles Maker
  • DivXLand Media Subtitler
  • SubtitleCreator
  • Binnivîs Edit
  • Edîtorê Binnivîsê
  • Atolyeya Subtitle
  • VisualSubSync
  • WinSubMux

Hin Mişteriyên Xweyên Me

Click Here da ku em navnîşa xerîdarê xwe bibînin

Amade ne ku Dest pê bikin?

Em her dem ji bo we li vir in. Bi me re bi e-nameyê re têkilî bikin li Translation@alsglobal.net an ji bo pêşniyarek bilez li 1-800-951-5020 me bigerin. 

EM HEM ALL KARTDSN QEDEXA SERDEMOR QEBL DIKIN

Quote Zû