ТОП 10 ЖИІ ҚОЙЫЛАТЫН СҰРАҚТАР ЖӘНЕ ЖАУАПТАР

Соңғы 3 онжылдықта бізге қызметтеріміз бен компаниямыз туралы мыңдаған сұрақтар қойылды. Төменде біз сіздің шолуыңыз үшін сұрақтардың ең жақсы 10 тізімін және жауаптарымызды жинадық.

  1. Құжаттарымды аудару үшін өзіммен бірге әкелуім керек пе? Бұлай істеудің қажеті жоқ. Шындығында, біз бұл үшін келушілерді қабылдамаймыз немесе кеңсеге жазылмаймыз. Барлығын электрондық пошта немесе біздің веб-сайт арқылы тиімдірек жасауға болады.
  2. Сіздің лингвистеріңіз қызметкерлер ме, әлде тәуелсіз мердігерлер ме? Тіл мамандары қатаң тәуелсіз мердігерлер. Олар тілдік дағдылары, нақты білімі, тіркелгі деректері және өткен жоба тәжірибесі үшін тексеріліп, таңдалады.
  3. Неліктен маған 2 ASL аудармашысын пайдалану керек? ASL аудармашылары 1 сағаттан астам барлық тапсырмалар үшін жұппен жұмыс істейді. Олар мұны жасайды, өйткені ASL аудармашылары қолдарын, саусақтарын және білектерін демалу үшін жиі үзілістерді қажет етеді. Бұл сондай-ақ салалық стандарт және американдық мүгедектер туралы заңға сәйкес келеді.
  4. Синхронды және дәйекті аударманың айырмашылығы неде? a. Бір мезгілде аудармашылар нақты уақытта айтылған нәрсені тұрақты түрде жеткізетін аударманың ең танымал әдісі болып табылады. Сөйлеуші, аудармашы және аудитория арасындағы әңгімеде іс жүзінде үзіліс болмайды.
    b. Бірізді түсіндіру сөйлеуші ​​ұзақ уақыт сөйлеп, кейін тоқтаған кезде орын алады. Баяндамашы аудиторияға айтылған сөзді аудармашының аудармасымен жалғастырады. Бұл сессиялар кезінде әр тарап сөйлеген кезде сөйлемдер арасында үзілістер болады.
  5. Аудармашылар мен құжаттарды аудару үшін сертификаттар бірдей ме? а. Екі сертификат бір-бірінен мүлдем басқаша.
    б. Аудармашылар үшін сертификаттау олардың қатаң білім беру бағдарламасын аяқтағанын және дәл және тиімді аударманы қамтамасыз ету үшін тиісті дағдыға ие екенін көрсетеді. Аудармашылар сертификат алу үшін кешенді сертификаттау сынағынан өтеді.
    в. Аударылған құжаттар үшін сертификаттар олардың дұрыстығын растайтын жазбаша Декларация/Аффидавит болып табылады. Содан кейін Декларация/Аффидавит нотариалды куәландырылып, екі құжат бірге ұсынылады. Бұл сертификаттар сот ісін жүргізу, мемлекеттік мекемелерге ресми өтініштер және куәландырылған құжаттарды талап ететін басқа да тұлғалар үшін қолданылады.
  6. Жұмысыңызға кепілдік бересіз бе? Біздің барлық ісімізде тамаша және тұрақты жоғары сапалы жұмысты қамтамасыз етуге баса назар аударамыз. Осыған байланысты, біздің сапамыздың дәлелі ретінде біз ISO 9001 және ISO 13485 сертификатталғанбыз және көптеген жылдар бойы жұмыс істеп келеміз. Жұмысымызға 100% кепілдік береміз. 
  7. Сіздің ең жақсы 10 аударма тіліңіз қандай? Испан, ASL, мандарин, корей, жапон, орыс, француз, араб, парсы және вьетнам тілдері.
  8. Сіздің ең жақсы 10 аударылған тіліңіз қандай? Испан, жеңілдетілген қытай, дәстүрлі қытай, бразилиялық португал, корей, жапон, орыс, француз, араб және вьетнам тілдері.
  9. Сіз қанша елде жұмыс істейсіз? Біз әлемнің барлық дерлік континенттерінде жұмыс істедік және жүздеген елдерде қызметтерді аяқтадық.
  10. Мен аудармашымын, сіздің компанияңызға қалай жұмысқа тұруға болады? Бізде лингвистикалық ресурс VMS веб-порталына тіркелуге көмектесетін белгіленген процесс бар. Қосымша мәліметтерді қамтамасыз ететін біздің ресурстар жөніндегі менеджеріміз Эрикке электрондық хат жіберіңіз. Оның электрондық поштасы: erik@alsglobal.net

Біз әрқашан сіз үшін осындамыз. электрондық пошта арқылы бізге хабарласыңыз translation@alsglobal.net немесе жылдам баға алу үшін бізге 1-800-951-5020 нөміріне қоңырау шалыңыз.

Бізге хабарласыңыз немесе бізге қалай көмектесе алатынымызды білуге ​​қоңырау шалыңыз.

Біздің Корпоративтік кеңсе

БІЗ БАРЛЫҚ НЕГІЗГІ Кредиттік КАРТАЛАРДЫ ҚАБЫЛДАЙМЫЗ

Жылдам дәйексөз