政府の転写

さまざまな政府機関が、それぞれの時間的制約のあるプロジェクトの書き起こしを American Language Services (AML-Global) に依存しています。 諜報データの分析や政治家の演説の書き起こしなど、AML-Global には必要な専門知識があります。 当社のレパートリーには 200 を超える言語があり、トランスクリプション担当者は、コミュニティの最も孤立したメンバーにも連絡を取ることができます。

実際に転写とは何ですか?

音声文字変換を定義することから始めましょう。 音声文字変換は、オーディオファイルとビデオファイルを書かれたテキストに変換するプロセスです。 複数の言語の場合、ソース言語のみの文字起こしが含まれる場合もあれば、文字起こしをターゲット言語に翻訳する必要がある場合もあります。 単一の言語の場合、ファイルはその特定のソース言語にのみ転記されます。 今日の高度な技術により、転写作業ははるかに正確で多様になっています。 その結果、物理形式とデジタル形式の両方でさまざまな形式で配信できます。 

XNUMX種類の文字起こし

  • 逐語的: これは最も一般的なタイプの文字起こしです。 このバリエーションでは、要約せずに、文字起こし担当者が素材を音声からテキストに、単語ごとに変換する必要があります。
  • 要約: このタイプにより、トランスクリプショニストはオーディオから不要な情報を切り取ることができます。 これは通常、クライアントが時間に追われているときに使用されます。 

私たちが取り組んでいること

私たちの転写専門家は、次のようなさまざまな状況で働くように呼ばれることがよくあります。

  • 講演
  • 記事執筆
  • 記者会見
  • 公開会議とスピーチ
  • セミナー
  • タウンホールミーティング

AML-Globalに政府の文字起こしを管理させる4つの理由

私たちの言語セット 私たちのフォーマットの多様性当社の品質ご提供価格
専門家チームは200以上の異なる言語で書き起こし、最も一般的な日常の言語から最もまれな言語までを形成できます。私たちは、MP3、Wavファイル、DAT、MPEG、WMV、AVIなど、事実上すべてのデジタル形式のメディアで動作します。AML-Globalでは、品質への献身は比類のないものです。 私たちはISO認定を受けており、これは私たちの品質プロセスの証です。政府の予算は逼迫している可能性があることは理解しています。 最新のテクノロジーを使用することで、当社のトランスクリプショニストはより効率的になり、競合他社よりも低価格を維持することができます。

私たちの幸せなクライアントの一部

ここをクリック クライアントリストを表示します。

始める準備はできましたか?

私たちはいつもあなたのためにここにいます。 メールでお問い合わせください 翻訳@alsglobal.net または、1-800-951-5020までお電話ください。 

私たちはすべての主要なクレジットカードを受け入れます

クイック見積もり