医療転写

医療産業は世界経済の重要な部分です。 驚くほど多様で、病院、医療センター、民間の診療所、治療センター、医療保険会社で構成されています。 地元の診療所であろうと治療センターであろうと、医療コンテンツを正確かつ効率的に翻訳することが重要です。 人々の生活はそれに依存しています。

American Language Services(AML-Global)は、何十年にもわたって医療業界で働いてきました。 私たちはHIPAAに準拠しており、患者の情報のプライバシーと整合性を確保するために重要です。 また、正確さがいかに重要であるかを理解し、高品質の文字起こしを保証するために全力を尽くします。 私たちは理由からISO認定を受けています。 私たちと協力して、私たちの紹介率が業界で最も高い理由を見つけてください。

転写とは実際には何ですか?

音声文字変換を定義することから始めましょう。 音声文字変換は、オーディオファイルとビデオファイルを書かれたテキストに変換するプロセスです。 複数の言語の場合、ソース言語のみの文字起こしが含まれる場合もあれば、文字起こしをターゲット言語に翻訳する必要がある場合もあります。 単一の言語の場合、ファイルはその特定のソース言語にのみ転記されます。 今日の高度な技術により、転写作業ははるかに正確で多様になっています。 その結果、物理形式とデジタル形式の両方でさまざまな形式で配信できます。

XNUMX種類の文字起こし

  • 逐語的: これは最も一般的なタイプの文字起こしです。 このバリエーションでは、要約せずに、文字起こし担当者が素材を音声からテキストに、単語ごとに変換する必要があります。
  • 要約: このタイプにより、トランスクリプショニストはオーディオから不要な情報を切り取ることができます。 これは通常、クライアントが時間に追われているときに使用されます。

AMLを選択する4つの理由-あなたの医療転写作業のためのグローバル

私たちのスピード私たちのフォーマットの多様性当社の品質私たちの言語の多様性
AML-Globalは、迅速なターンアラウンドタイムを可能にする転記プロセスを設計および実装しました。 AML-Globalは、DVD、Blu-ray、CD、デジタルファイルなどすべてに対応しています。 記録すれば正確に書き写すことができます。 AML-Globalのすべてのプロセスは、品質を念頭に置いて設計されました。 私たちの品質プロセスの証として、私たちはISO9001とISO13485の両方の認証を取得しています。 私たちは単なる転写学者ではありません。 私たちも翻訳者です。 AML-Globalは、最も一般的なさまざまなまれな言語を含む、文字起こし用に200を超える言語を提供しています。 

私たちが働く場所

私たちの医療記録転写士は、さまざまな施設でクライアントを支援します。

  • 病院
  • 理学療法クリニック
  • 診療所
  • セラピーセンター
  • 医療保険事務所

私たちのトランスクライバーが取り組んでいること

医療専門家は、多くの場合、次の転写または翻訳が必要です。

  • 医学的口述
  • 医療レポート
  • 患者の健康記録
  • 運用レポート
  • 排出の概要
  • 患者の評価
  • 紹介状
  • チャートノート

私たちの幸せなクライアントの一部

ここをクリック クライアントリストを表示します。

始める準備はできましたか?

私たちはいつもあなたのためにここにいます。 メールでお問い合わせください 翻訳@alsglobal.net または、1-800-951-5020までお電話ください。

私たちはすべての主要なクレジットカードを受け入れます

クイック見積もり