Franska kanadíska þýðing, túlkun, umritunarþjónusta

FRANSKA KANADÍSKA Tungumálið

Saga fransk-kanadískrar tungu

Um miðja 18. öld stækkuðu kanadískir nýlendubúar, fæddir í frönsku Kanada, um Norður-Ameríku og settu landnám í ýmis svæði, borgir og bæi. Í dag býr meirihluti franskra Kanadamanna um Norður -Ameríku, þar á meðal Bandaríkin og Kanada. Þessi innflutningur hefur leitt til þess að talað var um fransk-kanadíska um alla Norður-Ameríku og þróun ýmissa mismunandi mállýskna sem gera þetta að einstöku tungumáli. Sum stærstu borgir okkar (Detroit, New Orleans) hafa stórar Fransk- kanadísk talandi íbúar skapa nauðsyn fyrir túlka og þýða. Að auki bjóða stórar kanadískar borgir eins og Toronto og Montreal upp á mikla mannfjölda fransk-kanadískra hátalara og stuðla að enn meiri þörf fyrir túlka og þýða þjónustu.

Að skilja franska-kanadíska tungumálið

Kanadískur franskur greinir sig frá frönsku sem töluð er í Frakklandi með miklu magni orða sem komu frá frumbyggjum. Gagnkvæm skilningur franskra Quebec -franska með Metropolitan -franska er hávær umræða meðal margra málfræðinga. Ef marka má samanburð þá er munurinn á báðum mállýskunum líklega meiri en staðlaðrar amerískrar og staðlaðrar breskrar ensku og á milli mexíkóskrar spænsku og evrópskrar spænsku. Það er einnig sambærilegt við fjarlægðina milli króatíska og serbnesku, eða töluð norsku og sænsku, eða tékknesku og slóvakísku. Franskir ​​kanadískir Kanadamenn erlendis þurfa að breyta hreim sínum nokkuð til að skilja það auðveldlega. Munurinn á frönsku mállýskunum tveimur er jafn mikill og fjarlægðin milli Frakklands og Quebec. Tungumálagerðin, orðaforði og framburður eru allir mjög mismunandi. Quebec -franska er almennt flokkað undir kanadíska franska, sem inniheldur aðrar franskar mállýskur sem notaðar eru í Kanada. The Kanadískur franskur mállýska er eldri en núverandi franska franska mállýska, þar sem hún óx smám saman í vinsældum utan Frakklands og hún var meira í einangrun þar sem hún var umkringd ríkjandi amerískri ensku.

Túlka og þýða á fransk-kanadíska

Vegna mismunandi mállýskna og lítilsháttar blæbrigða Fransk-kanadískt tungumál, það er veruleg þörf fyrir túlka og þýða þjónustu fyrir hið opinbera og einkaaðila. Þegar þörf er á þessari þjónustu er algjörlega nauðsynlegt að ráða túlka og þýðendur sem eru sérfræðingar. Þeir þurfa að hafa trausta hugmyndafræðilega stjórn og víðtæka menningarþekkingu á sérgreinum sínum og tryggja nákvæmar og sannar túlkanir. Vegna aukinnar þörf fyrir þessa þjónustu er nú auðveldara að finna hana fagleg túlkaþjónusta í hvaða umhverfi sem er þar sem tungumálahindrun er. Ákvæði fyrir Ráðstefna Túlkaþjónusta, viðskiptaráðstefnur, fundir, viðskipti, ríkisstofnanir og læknasamningar er auðvelt að raða. Þegar þörf er á lögskýringu er einnig hægt að veita þjónustu við innlán, viðtöl, dómsmál, læknisfræðilegt mat, skipun um tryggingakröfur eða annars staðar sem þú gætir þurft að hafa samskipti á fransk-kanadíska tungumálinu.

Að finna rétta fyrirtækið fyrir þig þar sem þú ert að túlka þarfir þínar

American Language Services (AML-Global) var stofnað árið 1985 og þróaðist úr nánum tungumálaskóla í leiðandi túlka- og þýðingarstofnun sem það er í dag. AML-Global býður upp á alhliða alþjóðlega fjöltyngda samskiptaþjónustu og býður upp á einstaka þjónustu sína um allan heim. American Language Services trúir á að veita viðskiptavinum okkar raunverulegt verðmæti. Það er nauðsynlegt að öll vinna okkar sé unnin stöðugt og með hæsta gæðaflokki. Sérmenntað starfsfólk okkar og víðtæk úrræði í frönsku kanadísku gefa okkur möguleika á að veita viðskiptavinum okkar framúrskarandi verðmæti með betri gæðum og þjónustu. Grundvallarþættir yfirburða þjónustu okkar eru: tímabær viðbrögð við þörfum viðskiptavina, að skila samskiptum til þín á skjótan og ítarlegan hátt, veita tilvitnanir í verkefni sem eru skýr og hnitmiðuð, svara spurningum á heiðarlegan og hjálpsaman hátt auk þess að ná markmiði okkar af 100% afhendingu á réttum tíma. Grundvallargildi okkar er að sameina öfgafullt samkeppnishæf verð með framúrskarandi gæðum. Við skiljum að hver viðskiptavinur okkar er mikilvægur og markmið okkar er fullkomin ánægja og langtímasamstarf. Tungumálafræðingar okkar eru tiltækir allan sólarhringinn/ 24 daga vikunnar. Þú getur náð til okkar á vefsíðu okkar (https://www.alsglobal.net) eða í símanúmerið okkar í síma (800-951-5020)

Uppfærsla á franskri kanadískri túlkun

Covid19 veiran kom fyrst til Bandaríkjanna í mars 2020. Þessi hræðilega vírus hefur breytt því hvernig við vinnum tímabundið og hefur breytt notkun túlkunar í bili. Við gerum okkur grein fyrir því að þetta verður nýja hliðstæða til skamms tíma. Við erum líka stolt af því að bjóða þér frábæra valkosti við lifandi, augliti til auglitis túlkun.

Túlka úrræði, öruggt, hagkvæmt og hagkvæmt

Símtúlkun (OPI)  

OPI túlkaþjónusta er í boði á yfir 100 plús mismunandi tungumálum. Faglærðir málfræðingar okkar eru tiltækir allan sólarhringinn, á hverju tímabelti, allan sólarhringinn. OPI er frábært fyrir lengri símtöl og símtöl sem eru ekki á venjulegum vinnutíma. OPI þjónusta er einnig tilvalin í neyðartilvikum, þar sem hver mínúta skiptir máli og þegar þú hefur óvæntar þarfir. OPI er hagkvæmt, auðvelt í notkun, auðvelt í notkun og getur verið fullkominn kostur þinn. Bæði eftirspurn og fyrirfram tímasett þjónusta er í boði þér til þæginda.

Smelltu hér til að fá meiri upplýsingar.

 

Video fjarskipti (VRI)

Sýndartenging er VRI kerfi okkar og er aðgengilegt bæði fyrirfram áætlað og eftir þörfum. Framúrskarandi og hæfileikaríkir tungumáltúlkar okkar eru fáanlegir þegar þú þarfnast þeirra, á hverju tímabelti, allan sólarhringinn, 24 tíma/7 daga vikunnar. Virtual Connect er auðvelt í notkun, auðvelt í uppsetningu, hagkvæmt, skilvirkt og áreiðanlegt og afkastamikið val. Smelltu hér til að fá meiri upplýsingar.

Hafðu samband við okkur eða hringdu í okkur til að komast að því hvernig við getum hjálpað.

okkar Corporate Office

VIÐ samþykkjum öll helstu kreditkort

Fljótleg tilvitnun