कैसे एक महान कानून प्रवर्तन प्रतिलेखन कंपनी खोजें

अमेरिकन लैंग्वेज सर्विसेज लगभग 4 दशकों से स्थानीय, राज्य और संघीय कानून प्रवर्तन एजेंसियों को ऑडियो फाइलों से उनकी जरूरत के दस्तावेज प्राप्त करने में मदद कर रही है। उस समय में, हमने इस क्षेत्र और इसकी अद्वितीय प्रतिलेखन आवश्यकताओं की गहरी समझ विकसित की। उद्योग के प्रति हमारे समर्पण ने पिछले कुछ वर्षों में हमें बहुत प्रशंसा दिलाई है।

इस श्वेतपत्र में हम पुलिस ट्रांसक्रिप्शन के बारे में कुछ बुनियादी जानकारी पर गौर करेंगे और उन विशेषताओं का पता लगाएंगे जो एक अच्छी कानून प्रवर्तन ट्रांसक्रिप्शन एजेंसी बनाती हैं।

पुलिस प्रतिलेखन का एक अवलोकन

अक्सर कानूनी प्रतिलेखन की एक शाखा के रूप में देखा जाता है, कानून प्रवर्तन प्रतिलेखन आधुनिक पुलिस बलों के लिए आवश्यक है। इसके बिना, अदालत में मुकदमा जीतना और सटीक साक्ष्य रिकॉर्ड रखना लगभग असंभव होगा।

कई साल पहले एक समय था जब पुलिस ट्रांसक्रिप्शन को या तो अधिक काम करने वाले अधिकारियों, प्रशासनिक कर्मचारियों या अवैतनिक स्वयंसेवकों पर छोड़ दिया जाता था। यह समय बहुत बीत चुका है. जैसे-जैसे प्रतिलेखन सेवाओं की मांग बढ़ी, विशेष रूप से गैर-अंग्रेजी परियोजनाओं के लिए, अधिकांश कानून प्रवर्तन एजेंसियों ने माना कि जिस तरह से प्रतिलेखन को संभाला जा रहा था वह कुशलता से काम नहीं कर रहा था। बहुत सारी समय-सीमाएँ चूक गईं और बहुत ही खराब गुणवत्ता वाला काम आम बात थी।

सौभाग्य से, आधुनिक तकनीक ने ट्रांसक्रिप्शन कार्यों को हमारी जैसी कंपनियों को आउटसोर्स करना आसान बना दिया है। इसका मतलब है कि आपका आवश्यक स्टाफ सटीक साक्ष्य के साथ कानून लागू करने में अधिक समय व्यतीत करता है।

इंटरनेट से पहले, तीसरे पक्ष द्वारा पुलिस ट्रांसक्रिप्शन संभालना एक बुरा सपना था। आपको या तो टेपों और सीडी के बक्सों को इधर-उधर भेजना पड़ता था या आपके व्यक्तिगत स्थान के अंदर और बाहर आने वाले फ्रीलांसरों की निरंतर परेड से निपटना पड़ता था। अब यह मामला नहीं है। आजकल, क्रूजर रिकॉर्डिंग उपकरणों से सुसज्जित आते हैं। कई अधिकारी हैंडहेल्ड रिकॉर्डर भी रखते हैं। ये दो चीज़ें उन्हें बाद में याद करने की चिंता किए बिना वास्तविक समय में अपने विचारों को निर्देशित करने देती हैं। परिणामी फ़ुटेज या ऑडियो को तुरंत पसंद की ट्रांसक्राइबिंग एजेंसी को प्रेषित किया जा सकता है। कोई परेशानी या समय बर्बाद करने की आवश्यकता नहीं है।

प्रसंस्करण के संदर्भ में, कानून प्रवर्तन ट्रांसक्रिप्शन कार्य और डिजिटल फ़ाइलें प्राप्त करने के बाद, ट्रांसक्रिप्शनिस्ट इसे सुनता है और शब्दशः टाइप करता है, जो वह सुनता है। अंतिम दस्तावेज़ की सटीकता की पुष्टि करने के बाद, वे फ़ाइल को अंतिम QC समीक्षा के लिए भाषा एजेंसी को वापस भेजते हैं और फिर इसे प्रवर्तन एजेंसी को सौंप दिया जाता है। इस प्रकार के प्रतिलेखन और अन्य प्रकारों के बीच मुख्य अंतर आवश्यक विशेषज्ञता है। जो कोई पुलिस शब्दावली या विभागीय प्रक्रियाओं को नहीं समझता है, उसे उन्हें सौंपी गई सामग्री के संदर्भ को समझने में कठिनाई होगी।

कानून प्रवर्तन प्रतिलेखन को सही करना क्यों महत्वपूर्ण है

गलत तरीके से लिखे गए गवाह के बयान या घटना की रिपोर्ट से लोगों का जीवन हमेशा के लिए बदल सकता है। किसी मामले पर इसके प्रभाव के कारण, यह स्पष्ट है कि कानून प्रवर्तन प्रतिलेखन कोई ऐसी चीज़ नहीं है जिसे विचलित प्रशासनिक कर्मचारियों या पुलिस अधिकारियों जैसे महत्वपूर्ण कार्यकर्ताओं पर छोड़ा जा सकता है, जिन्हें इस प्रकार के काम पर बहुमूल्य समय नहीं खर्च करना चाहिए।

कानून प्रवर्तन प्रतिलेखन लगभग हमेशा एक ऐसा कार्य होता है जिसे आउटसोर्स पर छोड़ देना बेहतर होता है। लेकिन आपको अपने चुने हुए विक्रेता के बारे में चयनात्मक होना चाहिए। सबसे अधिक बजट-अनुकूल विकल्प चुनने का मतलब यह हो सकता है:

  • कम सटीकता दर
  • छूटे हुए सुराग और गलत सबूत
  • अदालत में सबूत फेंके जा रहे हैं
  • उच्च संपादन लागत और पुनरीक्षण समय बर्बाद
  • धीमा या असंगत टर्नअराउंड समय

कानून प्रवर्तन प्रतिलेखन सेवा में क्या देखना है

जब जिंदगियां अधर में लटकी हों, तो आप ट्रांसक्रिप्शन कार्य के लिए किसी पर भी भरोसा नहीं कर सकते। आपने एक सिद्ध एजेंसी पर भरोसा किया है जो पेशकश कर सकती है:

  • विषय - वस्तु विशेषज्ञ: डीवाईएस, डीपी, टीओडी, यूएनएसयूबी—ये कुछ संक्षिप्ताक्षर हैं जिनका सामना आप किसी कानून प्रवर्तन एजेंसी के साथ काम करते समय करेंगे। हालांकि एक प्रतिभाशाली ट्रांसक्रिप्शनिस्ट निश्चित रूप से इसे आज़मा सकता है, लेकिन बातचीत में गंदगी फैलाने वाले संक्षिप्त शब्दों और वाक्यांशों के साथ उन्हें संघर्ष करना पड़ सकता है। इस कारण से, पर्याप्त कानून प्रवर्तन अनुभव वाले ट्रांसक्रिप्शनिस्ट को नियुक्त करना सबसे अच्छा है। अपना कोटेशन प्राप्त करते समय, आपको कंपनियों की नियुक्ति आवश्यकताओं के बारे में पूछताछ करनी चाहिए। क्या स्टाफ का हर व्यक्ति उद्योग से परिचित है? कितने वर्षों का कानून प्रवर्तन अनुभव आवश्यक है?
  • गोपनीयता: पुलिस रिकॉर्ड को कैसे संग्रहीत, रिकॉर्ड और प्रबंधित किया जाना चाहिए, इसके बारे में नियम हैं। हिरासत नियमों की सभी श्रृंखलाओं का पालन करने के साथ-साथ गोपनीयता भी महत्वपूर्ण है। किसी भी प्रकार के अनुबंध पर हस्ताक्षर करने से पहले, अपने प्रदाता से पूछें कि वे यह कैसे सुनिश्चित करेंगे कि आपकी फ़ाइलें सुरक्षित रखी जाएं और हितों के संभावित टकराव से बचने के लिए वे क्या करते हैं। अपनी क्षमता के अनुरूप कोई भी प्रतिलेखन एजेंसी एनडीए पर हस्ताक्षर करने के लिए तैयार होनी चाहिए।
  • वैयक्तिकरण विकल्प: क्या आप "उम्स" के साथ प्रतिलेखन चाहते हैं या मौखिक हिचकी के बिना साफ-सुथरा प्रतिलेखन चाहते हैं? क्या आप चाहते हैं कि वे आपके विभाग के लोगो के साथ वापस आएं? क्या आपके सभी दस्तावेज़ प्रमाणित होकर आने चाहिए? एक अच्छी एजेंसी आपकी आवश्यकताओं को पूरा करने के लिए अपनी प्रक्रियाओं को अनुकूलित कर सकती है। आप क्या करना चाहते हैं इसकी एक सूची बनाएं और संभावित विक्रेताओं को सूची में शामिल करें। सबसे अच्छा प्रदाता वह है जो सबसे अधिक बक्सों पर टिक लगा सकता है।
  • शुद्धता: गलत डॉलर राशि रिकॉर्ड करने या नाम गलत टाइप करने के परिणाम हो सकते हैं। इसीलिए आपको 98 प्रतिशत से अधिक न्यूनतम सटीकता दर वाली एजेंसी को नियुक्त करने की आवश्यकता है। हालाँकि कोई भी पूर्ण नहीं होता, यह आपको बहुत करीब ले जाएगा। इसके अलावा, ट्रांसक्रिप्शनिस्ट के संपादकीय दिशानिर्देशों का पता लगाने का अवसर लें।
  • कठिन सामग्री के साथ काम करने की एक परिभाषित प्रक्रिया: सभी रिकॉर्डिंग्स सही नहीं हैं. कुछ में सफ़ेद शोर है और अन्य में मोटे लहजे वाले स्पीकर हैं। एक अच्छी ट्रांसक्रिप्शन एजेंसी के पास इन मुद्दों से निपटने का एक पूर्वनिर्धारित तरीका होता है। अपने विकल्पों की तुलना करते समय, अपने विक्रेताओं से यह रेखांकित करने को कहें कि वे घटिया ऑडियो से कैसे निपटते हैं।
  • बहुभाषी क्षमताएं: कई अवसरों पर आपको अपनी सामग्री को उस भाषा के अलावा किसी अन्य भाषा में परिवर्तित करने की आवश्यकता हो सकती है जहां से वह मूल रूप से आई है। कई प्रतिलेखन प्रदाता अनुवाद और व्याख्या सेवाएँ भी प्रदान करते हैं। यह उन्हें रिकॉर्ड से संबंधित हर चीज़ के लिए वन-स्टॉप-शॉप बनाता है।
  • स्वरूपण लचीलापन: कुछ अधिकारी सेलफोन पर गवाही रिकॉर्ड करते हैं। अन्य लोग अपनी गश्ती कार में रिकॉर्डिंग उपकरण का उपयोग करते हैं, कुछ स्टेशन पर साक्षात्कार कक्ष में किया जाता है। स्रोत जो भी हो, आपकी कानून प्रवर्तन प्रतिलेखन कंपनी इसे संभालने में सक्षम होनी चाहिए। उन मुख्य प्रारूपों की रूपरेखा तैयार करें जिनके साथ आप काम करेंगे और जो भी एकीकरण आप चाहते हैं उसकी रूपरेखा तैयार करें। आप एक या दो सप्ताह तक रिश्ते में नहीं रहना चाहेंगे और आपको पता चलेगा कि आपका विक्रेता आपके विभाग का केवल 80 प्रतिशत काम ही संभाल सकता है।
  • त्वरित बदलाव का समय: कभी-कभी पुलिस का काम इंतज़ार नहीं कर सकता. इसीलिए 24/7 उपलब्धता के साथ एक भाषाविज्ञान भागीदार का होना महत्वपूर्ण है। यदि जरूरत पड़ने पर वे आपके प्रोजेक्ट को पूरा नहीं कर पाते हैं, तो संभवत: वे आपके लिए सर्वश्रेष्ठ प्रतिलेखक नहीं हैं।

अमेरिकी भाषा सेवाओं के बारे में

1985 से, हमारी कंपनी ने कानून प्रवर्तन प्रतिलेखन में एक प्रसिद्ध नाम बनने के लिए परिश्रमपूर्वक काम किया है। अब, हम न केवल अमेरिका में, बल्कि दुनिया भर में सबसे बड़े, सबसे सफल भाषा सेवा प्रदाताओं में से एक हैं। हमारे भाषा विशेषज्ञ 150 से अधिक भाषाओं में भाषा सेवाओं की पूरी श्रृंखला प्रदान करते हैं। और, क्योंकि हम दिन के 24 घंटे, सप्ताह के 7 दिन उपलब्ध हैं, आपको कभी भी चिंता करने की ज़रूरत नहीं होगी कि हम फ़ोन नहीं उठाएंगे।

एएमएल-ग्लोबल के पास दुनिया के कुछ सबसे प्रभावशाली कानून प्रवर्तन प्रतिलेखक हैं। उच्च गुणवत्ता वाले कार्य को सुनिश्चित करने के लिए इन अत्यधिक कुशल भाषा पेशेवरों की भर्ती, जांच और परीक्षण किया जाता है। हमारी कठोर भर्ती आवश्यकताएँ यह सुनिश्चित करती हैं कि आपको वह विशेषज्ञता मिलेगी जिसकी आपको आवश्यकता है, और जब आपको इसकी आवश्यकता होगी।

विस्तार पर सावधानीपूर्वक ध्यान देकर, एएमएल-ग्लोबल ने कानून प्रवर्तन के सभी स्तरों पर लोगों को लागत प्रभावी, उच्च गुणवत्ता वाली ट्रांसक्रिप्शन सेवाएं प्रदान करने के लिए उत्कृष्ट प्रतिष्ठा अर्जित की है।

निःशुल्क अनुमान के लिए हमें ट्रांसलेशन@alsglobal.net पर ईमेल द्वारा संपर्क करें या 1-800-951-5020 पर कॉल करें।

हम सभी प्रमुख क्रेडिट कार्ड स्वीकार करते हैं

त्वरित उद्धरण