शीर्ष 10 लगातार पूछे गए सवाल और जवाब

पिछले 3 दशकों में हमें शाब्दिक रूप से हमारी सेवाओं और कंपनी के बारे में हजारों सवाल पूछे गए हैं। नीचे, हमने आपकी समीक्षा के लिए प्रश्नों और हमारे उत्तरों की शीर्ष 10 सूची को एक साथ रखा है।

  1. क्या मुझे अपने दस्तावेज़ों को अंदर लाने के लिए अपने दस्तावेज़ लाने होंगे? ऐसा करने की कोई जरूरत नहीं है। वास्तव में, हम इसके लिए वॉक-इन या सेट ऑफिस अपॉइंटमेंट नहीं लेते हैं। सब कुछ ईमेल द्वारा या हमारी वेब साइट के माध्यम से अधिक प्रभावी ढंग से किया जा सकता है।
  2. क्या आपके भाषाई कर्मचारी या स्वतंत्र ठेकेदार हैं? भाषाविद सख्ती से स्वतंत्र ठेकेदार हैं। उन्हें अपने भाषा कौशल, विशिष्ट पृष्ठभूमि, साख और पिछले परियोजना के अनुभवों के लिए चुना जाता है।
  3. मुझे 2 एएसएल दुभाषियों का उपयोग करने की आवश्यकता क्यों है? एएसएल इंटरप्रिटेटर 1 घंटे से अधिक सभी असाइनमेंट के लिए जोड़े में काम करते हैं। वे ऐसा इसलिए करते हैं क्योंकि एएसएल दुभाषियों को अपने हाथों, उंगलियों और कलाई को आराम करने के लिए लगातार ब्रेक की आवश्यकता होती है। यह भी उद्योग मानक और अमेरिकी विकलांग अधिनियम के अनुरूप है।
  4. एक साथ और लगातार व्याख्या करने के बीच अंतर क्या है? a. समकालिक व्याख्या करने का सबसे लोकप्रिय तरीका है जहां दुभाषियों को यह पता चलता है कि एक निरंतर आधार पर वास्तविक समय में क्या कहा जाता है। वस्तुतः वक्ता, दुभाषिया और दर्शकों के बीच बातचीत में कोई ठहराव नहीं है।
    b. लगातार व्याख्या तब होती है जब वक्ता अधिक समय तक बात करता है और फिर रुक जाता है। दर्शकों द्वारा कही गई व्याख्या के अनुवाद के बाद स्पीकर का अनुसरण किया जाता है। इन सत्रों के दौरान, प्रत्येक पार्टी के बोलने पर वाक्यों के बीच ठहराव होता है।
  5. क्या प्रमाण पत्र व्याख्याताओं और दस्तावेजों के अनुवाद के लिए समान हैं? ए। दो प्रमाणपत्र एक दूसरे से पूरी तरह से अलग हैं।
    बी दुभाषियों के लिए, प्रमाणन दर्शाता है कि उन्होंने एक कठोर शैक्षिक प्रशिक्षण कार्यक्रम पूरा किया है और सटीक और प्रभावी व्याख्या प्रदान करने के लिए ठीक से कुशल हैं। व्याख्याकार अपने प्रमाणन प्राप्त करने के लिए एक व्यापक प्रमाणन परीक्षा पास करते हैं।
    सी। अनुवादित दस्तावेजों के लिए, प्रमाणपत्र एक लिखित घोषणा / शपथ पत्र है जो उनकी सटीकता की पुष्टि करता है। घोषणा / शपथ पत्र को फिर नोटरीकृत किया जाता है और दोनों दस्तावेज एक साथ प्रस्तुत किए जाते हैं। इन प्रमाणपत्रों का उपयोग कानूनी कार्यवाही, सरकारी संस्थानों के आधिकारिक उपमहाद्वीपों और प्रमाणित दस्तावेजों की आवश्यकता वाली अन्य संस्थाओं के लिए किया जाता है।
  6. क्या आप अपने काम की गारंटी देते हैं? हम जो कुछ भी करते हैं उसमें हमारा जोर उत्कृष्ट और लगातार उच्च गुणवत्ता वाले काम प्रदान करने के लिए है। इस संबंध में, हमारी गुणवत्ता की गवाही के रूप में, हम आईएसओ 9001 और आईएसओ 13485 प्रमाणित हैं और कई वर्षों से चल रहे हैं। हम अपने काम की 100% गारंटी देते हैं। 
  7. आपकी शीर्ष 10 व्याख्या की गई भाषाएं क्या हैं? स्पेनिश, एएसएल, मैंडरिन, कोरियाई, जापानी, रूसी, फ्रेंच, अरबी, फारसी और वियतनामी।
  8. आपकी शीर्ष 10 अनुवादित भाषाएं क्या हैं? स्पेनिश, सरलीकृत चीनी, पारंपरिक चीनी, ब्राजील के पुर्तगाली, कोरियाई, जापानी, रूसी, फ्रेंच, अरबी और वियतनामी।
  9. आप कितने देशों में काम करते हैं? हमने दुनिया के लगभग हर महाद्वीप में काम किया है और सैकड़ों देशों में अपनी सेवाएं पूरी की हैं।
  10. मैं एक अनुवादक हूं, मैं आपकी कंपनी के लिए कैसे काम कर सकता हूं? हमारे पास हमारे भाषाई संसाधन VMS वेब पोर्टल के साथ पंजीकरण करने में आपकी सहायता करने के लिए एक स्थापित प्रक्रिया है। कृपया, हमारे सोर्सिंग प्रबंधक एरिक को ईमेल करें, जो आगे के विवरण प्रदान करेंगे। उनका ईमेल है: erik@alsglobal.net

हम हमेशा तुम्हारे लिए यहाँ हैं। पर ईमेल द्वारा हमसे संपर्क करें ट्रांसलेशन @alsglobal.net या हमें एक त्वरित बोली के लिए 1-800-951-5020 पर कॉल करें।

  • हमसे संपर्क करें या हमें यह जानने के लिए कॉल करें कि हम कैसे मदद कर सकते हैं।

हमारे मुख्य व्यवसायिक कार्यालय

  • पता: 1849 सवेटेल ब्लाव्ड। सुइट 600 लॉस एंजिल्स, सीए 90025
  • फ़ोन: (310) 829 - 0741
  • ईमेल: Translate@Alsglobal.Net

हम सभी प्रमुख क्रेडिट कार्ड स्वीकार करते हैं

त्वरित उद्धरण