Fietnameeske taaloersetting, ynterpretaasje, transkripsjetsjinsten

FIETNAMESE TAAL

De Fietnameeske taal begripe en profesjonele Fietnameeske tolken, oersetters en transkripsjonisten leverje

American Language Services (AML-Global) begrypt it belang fan wurkjen yn 'e Fietnameeske taal. Foar mear as in kwart fan in ieu hat American Language Services wurke mei de Fietnameeske taal lykas hûnderten oaren fan oer de hiele wrâld. Wy biede wrâldwiid wiidweidige taaltsjinsten 24 oeren, 7 dagen yn 'e wike troch it leverjen fan Fietnameeske tolk-, oersetting- en transkripsjetsjinsten tegearre mei hûnderten oare talen en dialekten. Us linguïsten binne memmetaalsprekkers en skriuwers dy't screened, credentialed, sertifisearre, fjild testen en belibbe binne yn in oantal spesifike yndustry ynstellings. De Fietnameeske taal is unyk en hat heul spesifike oarsprong en skaaimerken.

Fietnameesk en de wrâldwide ynfloed op Fietnameeske kultuer

Fietnameesk is de offisjele taal dy't sprutsen wurdt yn Fietnam, offisjeel de Sosjalistyske Republyk Fietnam, is it eastlikste lân op it Indochina-skiereilân yn Súdeast-Aazje. It wurdt begrinze troch Sina yn it noarden, Laos yn it noardwesten, Kambodja yn it súdwesten, en de Súd-Sineeske See yn it easten. De kultuer fan Fietnam is beynfloede troch oanbuorjende Sina. Fanwegen de lange assosjaasje fan Fietnam mei it suden fan Sina, is ien karakteristyk fan 'e Fietnameeske kultuer filiale plicht. Underwiis en selsferbettering wurde heech wurdearre. Histoarysk wie it trochjaan fan 'e keizerlike Fietnameeske eksamens it ienige middel foar Fietnameeske minsken om harsels sosjaal foarút te gean. Yn it sosjalistyske tiidrek is it kulturele libben fan Fietnam djip beynfloede troch oerheidskontroleare media en de kulturele ynfloeden fan sosjalistyske programma's. Foar in protte desennia, bûtenlânske kulturele ynfloeden waarden mijd en klam lein op it wurdearjen en dielen fan de kultuer fan kommunistyske folken lykas de Sovjet-Uny, Sina, Kuba en oaren. Sûnt de 1990's hat Fietnam in gruttere bleatstelling sjoen oan Súdeast-Aziatyske, Jeropeeske en Amerikaanske kultuer en media.

De ferskillende Fietnameeske dialekten

It Fietnameesk is tradisjoneel ferdield yn trije dialektregio's: Noard, Sintraal en Súd. Dizze dialektregio's ferskille meast yn har lûdsystemen, mar ek yn wurdskat (ynklusyf basiswurdskat, net-basiswurdskat en grammatikale wurden) en grammatika. De Noard-sintrale en Sintraal-regionale fariëteiten, dy't in flinke hoemannichte wurdskatferskillen hawwe, binne oer it generaal minder ûnderling fersteanber foar Noard- en Súdsprekkers. D'r is minder ynterne fariaasje binnen de Súdlike regio as de oare regio's troch de relatyf lette delsetting troch Fietnameesktaligen (om 'e ein fan' e 15e iuw). De regio Noard-sintraal is benammen konservatyf. Lâns de kustgebieten is regionale fariaasje foar in beskate mjitte neutralisearre, wylst mear bercheftige regio's mear fariaasje behâlde.

Fietnameesk wurdskat

As gefolch fan tûzen jier Sineeske besetting is in protte fan it Fietnameeske leksikon oangeande wittenskip en polityk ôflaat fan it Sineesk. Sawol 70% fan 'e wurdskat hat Sineeske woartels, hoewol in protte gearstalde wurden Sino-Fietnameesk binne, gearstald út lânseigen Fietnameeske wurden kombineare mei Sineeske lienings. Men kin meastentiids ûnderskied meitsje tusken in memmetaal Fietnameesk wurd en in Sineeske liening as it kin wurde fernijd of syn betsjutting feroaret net as de toan wurdt ferskood. As gefolch fan de Frânske kolonisaasje hat it Fietnameesk ek wurden liend út 'e Frânske taal.

Wa sille jo fertrouwe mei jo fitale Fietnameeske taalbehoeften?

De Fietnameeske taal is wrâldwiid in wichtige taal. It is wichtich om de algemiene aard en spesifike eigensinnigens fan Fietnameesk te begripen. Sûnt 1985 hat AML-Global wrâldwiid treflike Fietnameeske tolken, oersetters en transkripsjes levere.

Update nei Fietnameesk tolken

It Coronavirus kaam foar it earst yn 'e FS yn maart fan 2020 en it is trochgien ús wurklânskip te feroarjen en persoanlike kommunikaasje te beheinen. Wy binne ús bewust dat dit it nije patroan kin wêze foar de koarte termyn en binne bliid om jo te foarsjen treflike opsjes foar ynterpretearjen fan oantlit ta oantlit.

Opsjes foar ynterpretaasje binne effisjint, feilich en kosten-effektyf

(OPI) Over-the-Phone Interpretaasje

Wy biede Over-Phone-Interpreting (OPI) yn mear as 100 talen. Us OPI-tsjinst is 24 oeren / 7 dagen beskikber en is perfekt foar projekten mei koartere doer en dyjingen dy't fuortsmiten binne fan jo standert saaklike oeren. Dit is ek ideaal foar plannen fan lêste minút en is in kosten-effektyf en maklik te brûken alternatyf. Dizze kar wurdt ek oanbean sawol foarôf pland as op oanfraach. Klik hjir foar mear ynformaasje.

(VRI) Video Remote Interpretaasje

Us VRI-systeem wurdt neamd Firtuele ferbining en kin brûkt wurde sawol On-Demand & Pre-Planed. Us taalspesjalisten binne 24 oeren/7 dagen beskikber, en ús systeem is ienfâldich yn te stellen, betrouber, kosteneffektiv en effisjint. Klik hjir foar mear ynformaasje.

Nim kontakt mei ús op of belje ús om te ûntdekken hoe't wy kinne helpe.

Us Corporate Office

WY akseptearje ALLE grutte kredytkaarten

Fluch offert