Connaissez-vous les différentes manières d'interpréter ?

Les projets d'interprétation peuvent être réalisés de plusieurs manières. Il est essentiel de le savoir car cela peut aider énormément lors de la demande de services linguistiques. Connaître les principales différences entre ces trois options vous aidera à déterminer laquelle est la meilleure à choisir dans un cas donné.

L'interprétation sur place est lorsque l'interprète est disponible pour être physiquement à l'endroit où vous avez besoin du service ; on parle aussi d'interprétariat en présentiel puisque toutes les personnes impliquées dans la mission fixent une date et une heure pour se réunir et mener à bien le projet.

L'interprétation par téléphone (OPI) est l'option téléphonique, vous devrez planifier la date et l'heure d'un appel téléphonique, et l'interprète vous aidera dans la communication.

L'interprétation vidéo à distance (VRI) est presque la même que l'OPI, mais dans ce cas, une plateforme numérique est utilisée pour la mission, comme Zoom ou Google Meet. Il s'agit d'une visioconférence, donc la communication ne se fait pas seulement par voix mais aussi par vidéo.

Interprétariat à Charleston, Caroline du Sud

Dans certaines régions, les services d'interprétariat sont moins demandés que dans d'autres. Si tel est le cas, la fourniture de services d'interprétation VRI et OPI est généralement plus courante car la disponibilité des interprètes sur place peut être limitée. Même s'il y a des villes dans lesquelles on peut trouver une grande population de communautés internationales, et même si l'anglais et l'espagnol sont deux des langues les plus parlées, beaucoup de gens parlent plus de dialectes en plus de ces deux langues. Dans le cas de Charleston, il existe une importante communauté de personnes parlant l'ASL et le japonais. Mais vous trouverez également des communautés qui parlent des langues comme le français, le tagalog, l'allemand, le vietnamien, le gujarati coréen, le gullah et le créole haïtien. 

Environnement d'interprétation

Vivre dans un monde en évolution nous a amenés à améliorer nos actions. Cela a représenté un défi pour les entreprises qui fournissent des services linguistiques pour de nombreuses raisons. Pourtant, même avec des difficultés, nous avons répondu aux besoins de nos clients, en fournissant des services exceptionnels qui répondent à toutes les demandes, aussi différentes soient-elles.

Peu importe qu'il s'agisse d'une grande entreprise, d'une industrie en pleine croissance ou d'un projet individuel. Nous avons réussi à couvrir chacune de ces missions avec professionnalisme et responsabilité, répondant aux attentes que nos clients méritent. Lorsqu'il existe un large éventail de langues dans un domaine, nous pouvons couvrir presque toutes les demandes sur site. Dans le cas de Charleston, nous avons réalisé de nombreux projets sur place concernant l'industrie automobile. Nous avons aidé de nombreuses entreprises avec des réunions d'affaires avec des clients et des cours de formation.

Nous pouvons t'aider!

American Language Services est une société de services linguistiques profondément enracinée avec près de quatre décennies d'expérience. L'interprétation sur place, l'interprétation vidéo à distance et l'interprétation par téléphone sont les trois options d'interprétation standard que nous proposons. Mais nous fournissons également à nos clients des services de traduction, de transcription et divers services multimédias.

Avez-vous une demande?

Appelez-nous maintenant : 1-800-951-5020 pour plus d'informations ou un devis rapide pour votre prochain projet.

NOUS ACCEPTONS TOUTES LES CARTES DE CRÉDIT PRINCIPALES

Citation rapide