OPI, On-site ja VRI sopivat vaihtoehdot

Paikan päällä tapahtuva tulkkaus edellyttää, että tulkki on paikalla tehtävää (kokous, esitys, tapahtuma jne.) varten fyysisessä ympäristössä. Joissakin tapauksissa tulkit tarvitsevat tulkkauslaitteita, kuten kuulokkeita tai kuulokkeita. Etävaihtoehdot, kuten VRI ja OPI, ovat erilaisia. Tulkin ei tarvitse esiintyä fyysisesti tietyssä paikassa. Etätulkkaus voidaan tehdä mistä tahansa oikeilla laitteilla. VRI:n tapauksessa tietokone tai mikä tahansa elektroniikka, joka lasketaan Zoomin tai Google Meetin kaltaisten alustojen kanssa, sallii yksilöiden muodostaa yhteyden tiettyyn aikaan suorittaakseen tiettyä tehtävää. OPI:n tapauksessa pelkkä ennalta sovittu puhelu toimii halutun tulkinnan saamiseksi.

Tulkkaus paikassa Augusta, GA

Paikoin tulkkauspalvelujen kysyntä on toistuvampaa kuin toisilla. Kaikki riippuu väestöstä, sijainnista ja tulkkauspalvelujen saatavuudesta. Kun kysyntä on suuri, vastaus näihin pyyntöihin on todennäköisesti myönteinen. Augusta on kaupunki, joka on täynnä kulttuurielämää, kuten museoita, kulttuurikeskuksia ja monia historiallisia nähtävyyksiä.

Tulkin tarve ei ole kyseenalainen, kun tapahtumassa on ei-englanninkielisiä osallistujia. Se helpottaa niiden ymmärtämistä, jotka eivät puhu englantia, ja niille, jotka eivät puhu muita kieliä. Siitä on hyötyä molemmin puolin, ja voi olla mielenkiintoista vaihtaa erilaisia ​​kulttuurisia näkökulmia samaan asiaan, mutta eri yhteyksissä. Jotkut Augustan kysytyimmistä tulkkauspalveluista ovat espanja ja ASL. Silti jotkut muut yhteisöt ja henkilöt puhuvat eri kieliä Aasian kaltaisista paikoista, kuten mandariinikiinaa, kantonia, japania ja koreaa.

Tulkkaus kehittyvässä ympäristössä

Maailma on kokenut monia muutoksia, etenkin muutaman viime vuoden aikana pandemian myötä. Elämä palaa normaaliksi kahden vuoden sopeutumiskyvyn jälkeen. Myös tulkkauspalvelut joutuivat käymään läpi muutoksia vastatakseen asiakkaidemme tarpeisiin. Näin voimme tarjota erinomaisia ​​ja erinomaisia ​​kielipalveluita.

Kuten kaikki muutkin palvelut, kielimaailma on kysyntä-tarjousmarkkinat. Turvallisuussyistä kaikki piti tehdä etänä, ja silloin tuli auttamaan useita tapoja käsitellä tulkkaustehtävä. Esimerkiksi terveysala tarvitsi uusia tapoja ajoittaa tapaamisia potilaiden kanssa hoitaessaan COVID-viruksesta kärsiviä. Lääkärit ja terveydenhuollon henkilökunta hoitivat potilaita sairaaloissa, mutta he pystyivät hoitamaan myös ihmisiä, jotka eivät voineet mennä fyysisesti, joten kukaan ei jäänyt jälkeen.

Tarvitsetko apua? Kerro meille!

American Language Services on syvälle juurtunut kielipalveluyritys, jolla on lähes neljän vuosikymmenen kokemus. Tarjoamme kielipalveluita yksityiselle ja julkiselle sektorille, kuten viranomais-, koulutus- ja voittoa tavoittelemattomille organisaatioille. 

Paikan päällä tapahtuva tulkkaus, video-etätulkkaus ja puhelimitse ovat kolme tarjoamaamme vakiotulkkausvaihtoehtoa. Mutta tarjoamme asiakkaillemme myös käännös-, litterointi- ja erilaisia ​​mediapalveluita.

Onko sinulla pyyntöä?

Soita meille nyt: 1-800-951-5020 saadaksesi lisätietoja tai nopean tarjouksen seuraavaa projektia varten.

HYVÄKSYN KAIKKI TÄRKEIMMÄT LUOTTOKORTIT

Nopea lainaus