LÄÄKETIETEELLISET KIRJOITUKSET

Lääketieteellinen ala on tärkeä osa maailmantaloutta. Yllättävän monipuolinen, se koostuu sairaaloista, terveyskeskuksista, yksityisistä lääkäreistä, hoitokeskuksista ja sairausvakuutuspalvelujen tarjoajista. Olipa kyseessä kotikaupungin lääkäri tai terapiakeskus, on tärkeää, että lääketieteellinen sisältö käännetään tarkasti ja tehokkaasti. Ihmisten elämä riippuu siitä.

American Language Services (AML-Global) on työskennellyt lääketieteen alalla vuosikymmeniä. Olemme HIPAA-yhteensopivia, mikä on tärkeää potilaiden tietojen yksityisyyden ja eheyden turvaamiseksi. Ymmärrämme myös, kuinka tärkeää tarkkuus on, ja teemme kaikkemme varmistaaksemme laadukkaan transkription. Olemme ISO-sertifioituja syystä. Työskentele kanssamme selvittääksesi, miksi viittausprosenttimme ovat alan korkeimpia.

Mikä oikeastaan ​​on transkriptio?

Aloitetaan määrittelemällä transkriptio. Transkriptio on prosessi, jossa ääni- ja videotiedostot muunnetaan kirjoitetuksi tekstiksi. Useiden kielten kohdalla se voi edellyttää vain lähdekielen transkriptiota tai se voi edellyttää myös transkription kääntämistä kohdekielelle. Yhdellä kielellä tiedosto kirjoitetaan vain kyseiselle lähdekielelle. Nykypäivän edistyneen tekniikan ansiosta transkriptiotyöstä on tullut paljon tarkempaa ja monipuolisempaa. Tämän seurauksena se voidaan toimittaa monissa erilaisissa fyysisessä ja digitaalisessa muodossa.

Kaksi transkriptiotyyppiä

  • Sanatarkasti: Tämä on yleisin transkriptiotyyppi. Tämä muunnelma vaatii, että transkriptiotiedosto muuntaa materiaalin äänestä tekstiksi sanasta sanaan ilman yhteenvetoa.
  • Yhteenveto: Tämän tyyppinen transkriptiotieteilijä voi leikata tarpeettomia tietoja äänestä. Tätä käytetään tyypillisesti, kun asiakas on ajanhäiriössä.

4 syytä valita AML-Global lääketieteelliseen transkriptiotyöhön

NopeutemmeFormaattivalikoimammeMeidän laatummeKielivalikoimamme
AML-Global on suunnitellut ja toteuttanut transkriptioprosessin, joka mahdollistaa nopeat toimitusajat. AML-Global toimii kaiken kanssa DVD-levyistä, Blu-ray-levyistä, CD-levyistä ja digitaalisista tiedostoista. Jos se on tallennettu, voimme litteroida sen tarkasti. Jokainen AML-Globalin prosessi on suunniteltu laatua ajatellen. Laatuprosesseistamme osoituksena meillä on sekä ISO 9001 että ISO 13485 -sertifikaatti. Emme ole vain transkriptiolaisia. Olemme myös kääntäjiä. AML-Global tarjoaa yli 200 kieltä transkriptioon, mukaan lukien yleisimmät harvinaisten kielten vaihtelut. 

Missä työskentelemme

Lääketieteelliset transkriptiomme asiantuntijat auttavat asiakkaita monissa tiloissa:

  • Sairaalat
  • Fysioterapian klinikat
  • Lääkärin toimistot
  • Hoitokeskukset
  • Sairausvakuutustoimistot

Mihin lääketieteelliset transkriptionistimme työskentelevät

Lääketieteen ammattilaiset tarvitsevat usein seuraavat tekstit:

  • Lääketieteelliset sanelut
  • Lääketieteelliset raportit
  • Potilaan terveystiedot
  • Toimintaraportit
  • Yhteenveto vastuuvapauden myöntämisestä
  • Potilaiden arviot
  • Lähetyskirjeet
  • Kaaviot

Jotkut onnellisista asiakkaistamme

Klikkaa tästä nähdäksesi asiakasluettelomme.

Oletko valmis aloittamaan?

Olemme aina täällä sinua varten. Ota yhteyttä sähköpostitse osoitteeseen Translation@alsglobal.net tai soita meille numeroon 1-800-951-5020 saadaksesi nopean tarjouksen.

HYVÄKSYN KAIKKI TÄRKEIMMÄT LUOTTOKORTIT

Nopea lainaus