MEDIA-PALVELuvälineet

American Language Services {AML-Global) on tarjonnut kattavia mediapalveluja vuodesta 1985 lähtien. Asiantuntijakielitieteilijät ja tuotantotiimit työskentelevät innovatiivisen tekniikan kanssa laadukkaiden videoiden, kopioinnin ja äänen tuottamiseksi.

Voice over versus kopiointi

Ääniohjelmassa lähdemateriaali voidaan kuulla hiljattain toteutetun äänen alla. Tätä kutsutaan usein lähteeksi. Sillä välin kopiointi on yhden äänilähteen täydellinen korvaaminen toisella. 

Työkaluja kaupan

Hyödyntämällä ultramodernia videotuotantostudiota voimme toteuttaa huulten synkronoituja ääniopastuksia, tuottaa alueellista kopiointia ja jopa lokalisoida aiemmin luotua grafiikkaa projektiisi.

Tallennusstudiossamme on:

  • Digi Design ja Shure KSM27 -mikrofonit: Nämä tuottavat teräviä, selkeitä äänensiirtoja.
  • Esivahvistimet sisäänrakennetuilla tehosteprosessoreilla: Ilman näitä videomme ovat tasaisia ​​ja elottomia.
  • Pro Tools Platinum: Tämä on alan standardien mukainen digitaalinen tallennusalusta.
  • Whisper-huoneiden eristämiskopit: Nämä takaavat selkeät äänitykset.

 Kaikkia tuotantoja valvovat ja suunnittelevat alan ammattilaiset.

tekstitys

Mikä on tekstitys?

Tekstitykset ovat median alaosassa olevia tekstityksiä, jotka kääntävät hahmojen puheen näyttötekstiksi. Tämä teksti löytyy kaikesta DVD-levyistä kaapelitelevisioon.

AML-Global käyttää huippuluokan ohjelmistoa

Tarvitset täydellisen yhdistelmän ihmisen toimittajia, luovuutta ja huipputeknologiaa saadaksesi tekstityksen oikein. Onneksi se on resepti, jonka opimme salaisuuden kauan sitten. Teknologian alalla on välttämätöntä käyttää ohjelmistoja, jotka mahdollistavat kielen muokkaamisen, videon muuntamisen ja videon pakkaamisen. Nämä tukityökalut toimivat yhdessä pyytämiesi tiettyjen välineiden ja teknisten elementtien kanssa.

Käytämme erilaisia ​​tekstitysohjelmistoja, kuten:

  • Aegisub Advanced Tekstityseditori
  • AHD-tekstitystyökalu
  • DivXLand Median tekstitys
  • TekstitysCreator
  • Tekstityksen muokkaus
  • Tekstityseditori
  • Subtitle Workshop
  • VisualSubSync
  • WinSubMux

Jotkut onnellisista asiakkaistamme

Klikkaa tästä nähdäksesi asiakasluettelomme

Oletko valmis aloittamaan?

Olemme aina täällä sinua varten. Ota yhteyttä sähköpostitse osoitteeseen Translation@alsglobal.net tai soita meille numeroon 1-800-951-5020 saadaksesi nopean tarjouksen. 

HYVÄKSYN KAIKKI TÄRKEIMMÄT LUOTTOKORTIT

Nopea lainaus