LÄÄKETIETEELLISET KÄÄNNÖKSET JA LOKALISAATIO

American Language Services on tehnyt tiivistä yhteistyötä lääketeollisuuden kanssa yli 35 vuoden ajan. Työskentelemme valtakunnallisesti laajan valikoiman sairaaloiden, klinikoiden, lääkäritoimistojen kanssa sekä laki-/lääketieteellisissä asioissa sekä muissa lääketieteen liiketoimintaan liittyvissä käytännöissä. Kääntämiemme ja lokalisoimiemme asiakirjojen laajuus, valikoima ja tyypit ovat vaikuttavia. Työskentelemme noin 200 kielellä ja olemme rakentaneet maineen kustannustehokkaiden, tarkkojen ja oikea-aikaisten lääketieteellisten käännösten toimittajina johdonmukaisesti.

MITÄ KÄÄNTÄMME

Käännämme päivittäin laajan valikoiman asiakirjoja ja aiheita lääketieteellisille asiakkaillemme. Nämä asiakirjat vaihtelevat projekteittain ja kieliyhdistelmien mukaan. Alla on esimerkkejä joistakin projekteista.

Henkilökohtaiset terveystiedot (PSI) Lääketieteelliset raportit, löydökset, leikkausta edeltävät kokoukset/valmistelut, leikkauksen jälkeiset konsultaatiot, ohjelomakkeet, haittatapahtumien pakkausselosteet ja tarrat tapausraporttilomakkeet (CRF), potilastiedot, kyselyt, uutiskirjeet, kliiniset protokollat, Käyttöohjeet (IFU), potilaiden raportoimat tulokset (PRO), kliiniset tutkimukset, potilaiden rekrytointi, materiaalit, sopimukset, farmakologiset tutkimukset, CRA-koulutusmateriaalit ja -videot tuoteetiketit, tietolomakkeet, tuotantooppaat, asiakirjat, protokollat, lääkkeiden rekisteröintiasiakirjat,, kyselyt Tietoon perustuvat suostumuslomakkeet, elämänlaadun (QoL) mittaukset, tutkijan esitteet, viranomaistarkastukset, säädösasiakirjat, valmistusprosessien kuvaukset, SAE- ja SOP-menettelyt, peruserätietueet ja poikkeamaraportit, tieteellisten lehtien artikkelit, markkinointimateriaali, ohjelmisto- ja laitteistomultimedia, ääni ja visuaaliset toksikologiaraportit, NDA:n ja yritysten verkkosivustot ja portaalit  

Käsittelemme monenlaisia ​​kieliä. Jotkut yleisimmistä päivittäisistä kielistä ovat espanja, portugali (Brasilia ja EU) , ranska, (EU ja Kanada) saksa, italia, ukraina, venäjä, armenia, kiina, (yksinkertaistettu ja perinteinen) korea, japani, arabia, turkki , ja heprea.

Koska tarjoamme yli 200 kieltä, valmistamme myös monia muita kieliä. Esimerkkejä ovat kielet, kuten khmeri, hmong, swahili, afrikaans, thai, ruotsi, norja, hollanti, suomi ja norja. 

5 SYYTÄ, JOKA VALITSE MEIDÄT Lääketieteellisiä käännöksiäsi varten

LAADUKKAISTA, KUSTANNUSTEHOKKAISTA TYÖMMEOLEMME HIPAA-YHTEENSOPIVUUSISO-, 9001- JA 13485-SERTIFIOINTIMMEVASTAAVUUDEMME JA TOIMITUSNOPEUSMEIDÄN TEKNOLOGIAN KÄYTTÖ
Laatu on kaiken toimintamme keskiössä, ja se näkyy! Toimitamme laadukkaita, johdonmukaisia ​​käännöksiä edulliseen hintaan.Olemme täysin HIPAA-valituksia, jotka ovat kriittisiä potilaasi lääketieteellisten tietojen ja tärkeiden tietojen turvaamisen ja turvallisuuden kannalta.Nämä sertifioinnit ovat todiste ylivertaisista järjestelmistämme ja prosesseistamme sekä omistautumisestamme lääketieteen parhaiden käännöskäytäntöjen noudattamiseen.Olemme ylpeitä kyvystämme vastata erittäin nopeasti monille lääketieteellisille asiakkaillemme. Meillä on myös paljon asiantuntevia lääketieteen kääntäjiä. Tämän ansiosta voimme toimittaa käännökset säännöllisesti nopeilla toimitusajoilla sekä tarjota erityistä nopeaa toimitusta.Käyttämällä suositeltuja sanastoja, käännösmuistia ja muita huippuluokan ohjelmistoja pystymme lisäämään tarkkuutta ja nopeuttamaan toimitustasi samalla kun säästät rahaa.

HIPAA-YHTEENSOPIVUUS

HIPAA-yhteensopivuus on erittäin tärkeä tekijä työskennellessään lääketieteen tarjoajien kanssa. Siinä määrin olemme täysin HIPAA-yhteensopivia. Alla on esitelty joitakin järjestelmiemme tärkeimpiä ominaisuuksia. 

  • Salatut tiedot päästä päähän tiedostonjakoprotokollamme kautta
  • Tarkastettu ja kattava riskianalyysi 
  • Maailmanluokan suojattu asiakirjanhallintajärjestelmä
  • Useita yksityisyyttä ja turvatoimia
  • Päivitetty palomuurit ja virustorjuntaohjelmisto
  • Usean palvelimen redundanssi
  • Ulkopuolinen pilvitietojen varmuuskopiointi

ISO 9001 & 13485 SERTIFIKAATIOT

Amerikankielinen palvelu on yli 35 vuoden ajan osoittanut vertaansa vailla olevaa sitoutumista laatuun. Olemme yksi harvoista alan käännösyrityksistä, joilla on sekä ISO 9001 että ISO 13485 -standardit. Nämä standardit ovat osoitus erinomaisista järjestelmistämme ja tasaisesta laadusta, joita saavutamme päivittäin. 

Onko LSP:lläsi näitä sertifikaatteja?

Olemme valmiita käsittelemään käännösprojekteja yli 200 kielellä. Klikkaa tästä täydellinen luettelo.

JOITAKIN TYYLLISISTÄ ASIAKKAISTAMME

Klikkaa tästä nähdäksesi asiakasluettelomme. 

VALMIS aloittaa?

Olemme aina täällä sinua varten. Ota yhteyttä sähköpostitse osoitteeseen Translation@alsglobal.net tai soita meille numeroon 1-800-951-5020 saadaksesi nopean tarjouksen. 

HYVÄKSYN KAIKKI TÄRKEIMMÄT LUOTTOKORTIT

Nopea lainaus