San Diego Patent Translation Services – Certified Translation Professionals for Patents.

SAN DIEGO PATENT TRANSLATION SERVICES

Patent Translation Services Specialists In San Diego

For nearly a quarter of a century American Language Services ? (AML-Global) has been a preeminent provider of translating services for the Patent industry. We provide top quality services for a significant number of major Patent corporations in the domestic US market and abroad. We work around the world in all languages for written translations and verbal translating. The experienced staff at American Language Services has the experience and cutting edge technology to enable us to find the best qualified local translator in every language and location especially in San Diego for whatever your assignment may be.

San Diego Patent Articles for Featured Languages

Jos haluat saada nopean ja ilmaisen tarjouksen verkossa tai lähettää tilauksen, napsauta alla olevaa kiinnostavaa palvelua

Mitkä ovat viestintätavoitteesi? Jokaisella yrityksellä on erityiset tavoitteet mielessä. Tavoitteenamme on varmistaa, että tavoitteesi saavutetaan. Työskentelemme kanssasi haluamallasi menestyksellä haluamassasi aikataulussa.

selostusta

Äänestykset tai kameran ulkopuoliset kommentit ovat suhteellisen näkymätön, mutta olennainen osa elokuvantekoa, radiolähetyksiä, kaupallisia televisioita ja muita mediakokonaisuuksia, joita käytetään Internetiin, uutisviestintään ja koulutukseen.

Voiceover-työn suorittaa yleensä ääninäyttelijä, joka tallentaa esityksensä vain äänimuodossa, eli ilman visuaalista esitystä. Tallenne lisätään sitten elokuvaan, televisio-ohjelmaan, mainokseen, radiospottiin, mediaesitykseen, Internet-mainokseen tai opetus-/opetusvideoon, DVD:hen tai vastaavaan. Näyttelijä nähdään eikä kuulla, mikä jättää katsojan uppoutumaan edessään olevaan visuaaliseen "kerrotun" tarinan vastaanottajana.

Vaikka Voiceovers on ollut käytössä radion alkuajoista lähtien, ne ovat olleet nykyaikaisen elokuvan ja televisiomainonnan peruselementti jo yli 50 vuoden ajan siitä lähtien, kun elokuvista tuli puheita 1920-luvulla. Internet on viime vuosina noussut alan eturintamaan. Verkkosuunnittelijat, bloggaajat ja verkkofoorumit käyttävät selostustallenteita parantaakseen verkon visuaalista kokemusta. Dosentit, leasing-agentit ja arkkitehtitoimistot ovat myös liittyneet joukkoon lisäämällä äänimerkkejä museoiden, kerrostalojen virtuaalisille kierroksille tai maisemointi-/arkkitehtuurisuunnittelusuunnitelmille. Selostukset herättävät aistikokemuksen kuuluvasti ja mahdollistavat suuremman nautinnon ja vetovoiman eri verkkomediasta.

Olivatpa Voiceover-tarpeesi mitä tahansa, American Language Services on valmis tarjoamaan äänitallenteita käytännössä millä tahansa halutulla kielellä? palvelemaan kaikkia toimialoja tai henkilöitä, jotka vaativat ikivanhaa puheäänen taitoa.

Mitä tahansa tarvitsetkin, AML-Global auttaa sinua ammattimaisesti, oikea-aikaisesti ja kustannustehokkaasti.

tekstitys

Elokuvantekijöille ja tuotantoyhtiöille elokuvien maailmanlaajuinen jakelu ei ole vain suositeltavampaa, vaan se on välttämätöntä nykypäivän globaalissa taloudessa. Täyttääkseen globaalien tekijöiden ja kohdeyleisön tarpeet elokuvien on oltava yleisön saatavilla ja miellyttäviä? ja kieli on keskeinen tekijä elokuvan vastaanotossa.

Monille elokuvantekijöille elokuvan kopioiminen vieraalle kielelle voi pilata elokuvan tekstuurin tai virtauksen, jonka hienovaraisuudet voivat riippua näyttelijän laulusuorituksista. Tekstityksiä voidaan käyttää elokuvan tarinan, juonen ja vuoropuhelun välittämiseen yhdellä kielellä yleisölle, joka puhuu toista kieltä, tinkimättä alkuperäisestä taiteellisesta näkemyksestä. American Language Services tarjoaa kattavia, ammattitaitoisia ja tarkkoja kääntäjiä, jotka varmistavat, että käännöksissä ei menetetä mitään, kun on kyse tekstityksen kautta käytävästä dialogista.

Vaikka tavallinen elokuvakävijä ei ehkä koskaan tiedä sitä, tekstitys on taidetta itsessään? ei vain käännös. Tekstityksen lisääminen elokuvaan vaatii luontaista ajoitustajua ja akuuttia ymmärrystä elokuvan kestosta, resonanssista ja teemasta. Esimerkiksi vuoropuhelukohtauksen aikana tekstitykset voidaan ajoittaa puhutun dialogin jälkeen tai jopa ennen, jotta kohtaus merkitsisi kunnolla visuaalisesti ja temaattisesti.

Hyvä tekstittäjä ymmärtää elokuvan, molemmat kielet ja teeman, joka on lopulta välitettävä? mikä on erittäin tärkeää, koska tiettyjä sanoja ja lauseita ei yksinkertaisesti voida kääntää sanatarkasti. Tekstittäjän on elokuvaleikkaajan tavoin päätettävä, mitä dialogia tarvitaan ja mitä voidaan leikata niin, että se käännetään oikein ja mahtuu näytölle varattuun aikaan.

Vaikka elokuvayrityksillä voi olla tilat tekstitykseen, on viisasta ja parempi, että koeteltu ja todellinen kääntäjä käyttää vuoropuhelun taiteellista tulkintaa eri kieltä puhuville yleisöille. American Language Services (AML-Global) tarjoaa useita kääntäjiä useille eri kielille, joilla on kokemusta, omistautumista ja intohimoa tekstitystaiteeseen. Anna AML-Globalin viedä elokuvallinen visiosi ympäri maailmaa ja sen ulkopuolelle.

AML-Globalilla jokainen työpaikka on PAIKALLINEN.

Tulkkimme ovat erikoistuneet…

  • laskeumat
  • Välimiesmenettelyt
  • Trials
  • kuulemistilaisuudet
  • Tentit valan alla
  • Patent Exams (A.M.E., I.M.E., Q.M.E., and Psychologicals
  • Vakuutuslausunnot
  • Puhelinkokoukset
  • Vanhempien / opettajien konferenssit kouluissa
  • kunnat
  • Kohderyhmät ja paljon muuta

Tulkkeillamme on…

  • Liittovaltion tuomioistuimet
  • Rikostuomioistuimet
  • Ylemmät tuomioistuimet
  • Kunnan tuomioistuimet

AML-Global tarjoaa valtion ja liittovaltion sertifioituja tulkeja:

  • Amerikkalainen merkki
  • Arabialainen
  • armenian
  • Kantoninkielinen
  • kreikkalainen
  • Haitin-Creole
  • Italian
  • Japanilainen
  • Korean
  • Mandariini
  • Navajo
  • Kiillottaa
  • Portugalin
  • Venäläinen
  • Espanjan
  • tagalog
  • vietnam

Sertifioidut kielet vaihtelevat osavaltioittain.

Tulkit ovat myös valtuutettuja.

  • Hallinnollinen kuuleminen
  • County (tuomioistuin) hyväksytty
  • Lääkärintodistukset
  • Amerikkalainen viittomakieli

Ota yhteyttä tai soita meille saadaksesi selville, kuinka voimme auttaa.

Meidän Yrityksen toimisto

HYVÄKSYN KAIKKI TÄRKEIMMÄT LUOTTOKORTIT

Nopea lainaus