Servicios de interpretación de lenguaje de señas estadounidense

LENGUAJE DE SIGNOS AMERICANO

Lenguaje de señas americano en los Estados Unidos

El lenguaje de señas estadounidense es uno de los idiomas de más rápido crecimiento solicitados en los Estados Unidos en la actualidad. El lenguaje de señas americano, también conocido como “ASL”, es un lenguaje visual-espacial complejo que es utilizado por la comunidad sorda. Es el idioma nativo de muchos hombres y mujeres sordos, así como de algunos niños oyentes nacidos en familias sordas. Los lingüistas de ASL adquieren varias certificaciones a través de un proceso educativo y de evaluación específico. Las certificaciones tienen 5 niveles específicos basados ​​en las pruebas y el nivel de dominio deseado. Los niveles se escalan del 1 al 5, siendo 5 el nivel más avanzado. Otro tipo de certificación que existe por separado de ASL se llama Intérprete sordo certificado, "CDI". Los intérpretes de CDI son firmantes que resultan ser sordos o parcialmente sordos. Pasan por un proceso educativo, de prueba y de certificación similar al de los intérpretes de ASL.

Rasgos del lenguaje de señas estadounidense

ASL no comparte similitudes gramaticales con el inglés y no debe considerarse de ninguna manera como una forma de inglés quebrada, mimada o gestual. Algunas personas han descrito el ASL y otros lenguajes de señas como lenguajes "gestuales". Esto no es absolutamente correcto porque los gestos con las manos son solo un componente del ASL. Las características faciales como el movimiento de las cejas y los movimientos de los labios y la boca, así como otros factores como la orientación del cuerpo, también son importantes en ASL, ya que forman una parte crucial del sistema gramatical. Además, ASL hace uso del espacio que rodea al firmante para describir lugares y personas que no están presentes.

¿Se utiliza el lenguaje de señas estadounidense en todo el mundo?

Los lenguajes de señas se desarrollan de forma específica para sus comunidades y no son universales. Por ejemplo, ASL en Estados Unidos es totalmente diferente del lenguaje de señas británico a pesar de que ambos países hablan inglés. Cuando una persona sorda de otro país está en un intercambio de vocabulario: Invariablemente aparecerán comentarios como, ¿Cómo firmas esto? ¿Cómo firmas que la mayoría de las lenguas de signos se desarrollan de forma independiente y cada país tiene su propia lengua de signos, por lo tanto, varios países? los firmantes no pueden comunicarse entre sí fácilmente. En todo el mundo se utilizan al menos 121 tipos distintos de lenguajes de signos.

CART (traducción en tiempo real de acceso a la comunicación)

La traducción instantánea del idioma hablado en texto y se muestra en varias formas. El texto en inglés se produce con menos de dos segundos de retraso. Por ejemplo, un escritor CART se sienta al lado de un estudiante en un salón de clases y escucha al profesor, transcribe todo lo que se escucha, y el texto en inglés se muestra en la pantalla de la computadora para que el estudiante pueda leer.

CARRITO in situ Se proporcionará para reuniones, clases, sesiones de formación y eventos especiales.

CARRITO Remoto es exactamente igual que CART en el sitio, excepto que el proveedor se encuentra en una ubicación remota y escucha un evento mediante el uso de un teléfono o una conexión de voz sobre IP (VOIP).

See Servicios de ASL y CART por ciudad

Muestras de lenguaje de señas estadounidense

Contáctenos o llámenos para descubrir cómo podemos ayudarlo.

Nuestro Oficina corporativa

ACEPTAMOS TODAS LAS PRINCIPALES TARJETAS DE CRÉDITO

Presupuesto