Teknologiske løsninger

American Language Services (AML-Global) tilbyder teknologier, der giver øget sikkerhed, privatlivsbeskyttelse, sikker filoverførsel og generelt større hastighed og effektivitet. Hvert af vores serviceområder har deres eget unikke sæt tekniske funktioner som beskrevet nedenfor.

Nøgle sikkerhedsfunktioner:

Vi bruger det seneste inden for sikkerheds- og beskyttelsessystemer såsom end-to-end-kryptering og tilpassede indbyggede redundanser til vores servere. Vi vedligeholder det seneste inden for antivirusbeskyttelse, Cloud-sikkerhedskopiering sammen med lokale daglige og ugentlige fjernsikkerhedskopier. Vi har også dokumentationsprotokol som beskrevet i vores ISO 9001 & 12385 Quality Management System (QMS). Dette giver os mulighed for omhyggeligt at overvåge og opgradere vores teknologisystemer med jævne mellemrum.

Oversættelser

AML-Global er stolte af at bruge brancheførende teknologi gennem hele vores oversættelsesproces. Vores værktøjer er leverandørneutrale, hvilket giver vores kunder mulighed for at dele indholdslagre inden for og uden for deres organisation. Vi anvender også en række softwareprodukter, der kan lette lokalisering i CMS- og databasemiljøer.

Portalløsninger

Vores portalsystem er et yderst effektivt klientværktøj. Det proprietære system er nemt at sætte op og er brugervenligt. Dette system giver virksomheder mulighed for sikkert at overføre filer, få nye projekter i gang hurtigt og overvåge fremskridtene af igangværende projekter. Det er fantastisk til virksomheder, der har flere bestillingskilder, såvel som flere projekter i gang samtidigt. En af nøglefunktionerne er muligheden for at indstille specifikke visningstilladelser, så supervisorer og ledelse kan se, hvad status er på en række projekter og få et stort overblik. Tilladelserne er en nøglefunktion, som klienten vælger, så de kan udvide eller begrænse adgangen efter behov.

Oversættelsesløsninger, der bruger maskinoversættelser og kunstig intelligens

Vi bruger et state-of-the-art system, der muliggør problemfri integration mellem maskinoversættelser (MT) og kunstig intelligens (AI) og menneskelige oversættere.

Der er kommet mange nye og spændende innovationer med kunstig intelligens og maskinoversættelse. Dette er dog bestemt ikke nyt for os. Vi har altid været foran kurven, og vi fortsætter med at være på forkant med teknologisk innovation. Vi anerkender, at dygtige og erfarne menneskelige oversættere altid har været nøglen til at producere dokumentoversættelser af høj kvalitet. De vil fortsat være nøglen fremadrettet.

Vi har også været tidlige til at omfavne ny teknologi, som øger produktiviteten, øger produktionshastigheden, kan integreres i mange systemer og reducerer omkostningerne. Dette giver os mulighed for at oversætte dokumenter i høj hastighed og er en fantastisk løsning for vores kunder, der måske kun har brug for en god oversættelse, snarere end en perfekt, og hurtigt får essensen af ​​dem, for at være i stand til at vurdere, forstå og reagere i en meget mere tidssvarende måde.

CAT værktøj

AML-Global bruger Computer-Assisted Translation (CAT) værktøjer til at lette genbrug af tidligere oversat indhold. Disse værktøjer hjælper med at organisere projekter, forkorte leveringstidslinjer, forbedre oversættelseskonsistensen og reducere omkostningerne.

Oversættelseshukommelsessoftware (TM)

Oversættelseshukommelsessoftware er et vigtigt element i oversættelsesprocessen. Dette gør det muligt for oversættere at accelerere oversættelseshastigheden og samtidig opretholde et højt niveau af konsistens og overlegen kvalitet. Dette er kritisk, når det konstateres, at det samme eller lignende indhold bliver oversat gang på gang. Disse TM-værktøjer, såsom SDL Trados Professional, Word Fast og andre, giver det, der er nødvendigt for at redigere og gennemgå oversættelser af høj kvalitet, administrere projekter og holde terminologien konsistent i én omfattende kraftfuld løsning. De hjælper med at oversætte hurtigere og smartere, mens de præsenterer et samlet brand for verden.

Vi bruger SDL Trados Studio, som er et komplet oversættelsesmiljø for sprogprofessionelle, der ønsker at redigere, gennemgå og administrere oversættelsesprojekter samt inkorporere foretrukne ordvalg og terminologi.

HIPAA Compliance & File Transfer Software:

Vi er fuldt ud HIPAA-kompatible, hvilket involverer en bred vifte af sikkerhed, elektronisk lagring og end-to-end-kryptering samt filoverførselsprotokol. Vi bruger flere Share File-programmer, som tilbyder HIPAA-konform kryptering til upload og download af filer.

Oversættelsesdokumentstyringssystem

Vi bruger et proprietært avanceret dokumenthåndteringssystem, der maksimerer fleksibilitet og tilpasningsevne. Uanset hvor din virksomhed er, nu eller i fremtiden, har du brug for teknologipartnere, der kan møde og støtte dig. Vi har erstattet ufleksible, generiske dokument- og e-mail-administrationsværktøjer med en yderst effektiv cloud-baseret løsning, der forenkler nøgleprocesser og sikrer fantastiske resultater. For nutidens hybride arbejdsmiljøer er en måde, vi har gjort fjernmedarbejdere mere produktive på, ved at give dem sikker, lokal adgang til alle filer og dokumenter, de har brug for, uanset internetforbindelse.

Tolkning

Tolkeudstyr og teknisk support

American Language Services bruger avanceret lydudstyr for at sikre optimal lydydelse til dit arrangement. Vores udstyr og stande opfylder alle ISO 4043 specifikationer. 

Vores fulde kabiner er lukket med rigelig plads til flere tolke, mens vores lydreduktionskabiner er ideelle til begivenheder med plads- eller budgetbegrænsninger

Konferenceudstyr vi tilbyder:

  • Applikationsbaseret hotspot og trådløs teknologi
  • Lyddæmpende kabiner
    • Bordplade
    • Fuldt lukket
  • Sendere-Stationære
  • Bærbare transmissionssystemer
  • Headsets
  • Trådløse modtagere-Multi Channel
  • Mikrofoner
  • Optageudstyr
  • Mixere

Virtual Connect VRI

Vores video-fjerntolkningssystem (VRI) Virtuel forbindelse, giver dig fjernadgang 24 timer / 7 dage til professionelle tolke på over 200+ forskellige sprog (inklusive ASL & CART). Vi arbejder problemfrit med alle større videoplatforme såsom Zoom, Intrado, Interprefy, WebEx, Microsoft Teams, Google Meet, SKYPE og mange andre.

Over the Phone (OPI) teknologi

Vi har det seneste indenfor OPI-teknologi på plads for at sikre opkaldssikkerhed, pålidelighed, forbindelseshastighed og krystalklar kommunikation.

Teknisk support

Vi yder også fuld teknisk support til dit arrangement. Vores dygtige teknikere har erfaring med at arbejde med alle typer udstyr, i alle slags miljøer. Teknisk support omfatter rådgivning på stedet, opsætning/nedbrud af udstyr og løbende overvågning. Supportteamet vil kommunikere med begivenhedsstedet for at sikre, at levering, opsætning og tekniske specifikationer er koordineret og forstået.

Covid-19 sikkerhedsprotokoller og vedligeholdelse af udstyr

Dette er især vigtigt nu på grund af den igangværende Covid-19-pandemi. AML-Global har været foran sikkerheds- og vedligeholdelseskurven i mange år. Som en del af vores ISO-certificeringsproces og -procedurer har vi mangeårige sikkerheds- og vedligeholdelsesprotokoller for det udstyr, vi leverer til vores kunder til deres konferencer og arrangementer.

Transcriptions

Vi kontrakterer et team af højt kvalificerede transkriptionister, som bruger det mest sofistikerede udstyr på markedet i dag. Vores transskriptionsarmory inkluderer:

  • Baggrundsrenseværktøjer
  • Skrivebordstransskriptioner
  • Fodpedaler
  • Professionelle headsets med lydforbedringer
  • Lydkonverteringsudstyr
  • Transskriptionssæt
  • Transskriptionssoftware (Dragon, Express Scribe, NCH, Transskribering osv.

Eksperttransskriptionister har arbejdet i højt specialiserede industrier, herunder medicinsk, juridisk og underholdning. De kan levere ordret eller ikke-ordret transskription afhængigt af dine behov. Tidskodning kan også leveres efter anmodning. 

Derudover kombinerer transcriptionists state-of-the-art teknologi og mange års erfaring sammen med intuitive færdigheder. De er kritiske tænkere, der vil levere intet mindre end fuldstændig og total nøjagtighed. En unik kombination af teknologi, erfaring og intuition gør det muligt for vores transskriptionister at levere arbejde, der er både rettidigt og præcist.

Medietjenester

American Language Services (AML-Global) har leveret omfattende medietjenester siden 1985. Ekspertlingvister og produktionsteam arbejder med innovativ teknologi for at skabe videoer, dubbing og voiceovers i høj kvalitet.

Voiceover & Dubbing

I en voiceover kan kildematerialet høres under den nyligt implementerede lyd. Dette omtales ofte som at "dukke" en kilde. Dubbing er i mellemtiden den fuldstændige udskiftning af en lydkilde med en anden.

Værktøjer af handelen

Ved at bruge vores ultramoderne videoproduktionsstudie kan vi implementere læbesynkroniserede voiceovers, producere regional dubbing og endda lokalisere allerede eksisterende grafik til dit projekt.

Vores optagestudie har:

  • Digi Design og Shure KSM27 mikrofoner: Disse producerer sprøde, klare voiceovers.
  • Forforstærkere med indbyggede effektprocessorer: Uden disse ville vores videoer være flade og livløse.
  • Pro Tools Platinum: Dette er industristandarden for digital optagelsesplatform.
  • Whisper Room Isolation Booths: Disse garanterer klare optagelser.

Alle produktioner er overvåget og konstrueret af branchefolk.

Undertekster

Hvad er undertekstning?

Undertekster er billedtekster, der findes i bunden af ​​medier, der oversætter karakterernes tale til tekst på skærmen. Denne tekst kan findes på alt fra dvd'er til kabel-tv.

AML-Global bruger top-of-the-line software

Du har brug for den perfekte blanding af menneskelige redaktører, kreativitet og banebrydende teknologi for at få undertekster gjort rigtigt. Heldigvis er det en opskrift, vi har lært hemmeligheden bag for længe siden. På teknologifronten er det et must at bruge software, der tillader sprogredigering, videokonvertering og videokomprimering. Disse supportværktøjer fungerer i kombination med det specifikke medie og de tekniske elementer, du anmoder om.

Vi bruger en række forskellige undertekstningssoftware, herunder:

  • Aegisub Advanced subtitle Editor
  • AHD Undertekster Maker
  • DivXLand Media undertekster
  • Undertekstskaber
  • Undertekstredigering
  • Underteksteditor
  • Subtitle Workshop
  • VisualSubSync
  • WinSubMux

Nogle af vores glade kunder

Klik her for at se vores kundeliste.

Klar til at komme i gang?

Vi er altid her for dig. Kontakt os via e-mail på Translation@alsglobal.net eller ring til os på 1-800-951-5020 for et hurtigt tilbud. 

VI ACCEPTERER ALLE STORE KREDITKORT

Quick Quote