Překladatelské, tlumočnické, přepisové služby německého jazyka

NĚMECKÝ JAZYK

Porozumění německému jazyku a poskytování profesionálních německých tlumočníků, překladatelů a přepisovatelů

American Language Services (AML-Global) chápe důležitost práce v německém jazyce. Již více než čtvrt století pracuje American Language Services s německým jazykem stejně jako se stovkami dalších z celého světa. Nabízíme komplexní jazykové služby 24 hodin, 7 dní v týdnu po celém světě poskytováním tlumočnických, překladatelských a přepisových služeb němčiny spolu se stovkami dalších jazyků a dialektů. Naši lingvisté jsou rodilí mluvčí a spisovatelé, kteří jsou prověřeni, pověřeni, certifikováni, testováni v praxi a mají zkušenosti v řadě specifických průmyslových prostředí. Německý jazyk je jedinečný a má velmi specifický původ a vlastnosti.

Němčina v Německu

Němec se mluví v Německu, Rakousku, Švýcarsku, Lichtenštejnsku, Lucembursku a v mnoha dalších částech světa, jako je Amerika a Afrika. Od roku 2006 si říká Země nápadů. Německá kultura začala dlouho před vznikem Německa jako národního státu a zasáhla celý německy mluvící svět. Od svých kořenů kulturu v Německu utvářely hlavní intelektuální a lidové proudy v Evropě, náboženské i sekulární. V důsledku toho je obtížné identifikovat specifickou německou tradici oddělenou od širšího rámce evropské vysoké kultury. Dalším důsledkem těchto okolností je skutečnost, že některé historické osobnosti, jako Wolfgang Amadeus Mozart, Franz Kafka a Cezan, ačkoliv nejsou občany Německa v moderním slova smyslu, musí být zvažovány v kontextu německé kulturní sféry, aby bylo možné pochopit jejich historická situace, pracovní a společenské vztahy. Od oslav mistrovství světa v roce 2006 se vnitřní a vnější vnímání národního obrazu Německa změnilo. V každoročních globálních průzkumech známých jako Nation Brands Index se Německo po turnaji výrazně a opakovaně dostalo na vyšší pozice. Lidé ve 20 různých státech byli požádáni, aby zhodnotili pověst země z hlediska kultury, politiky, exportu, jejích obyvatel a její přitažlivosti pro turisty, přistěhovalce a investice. Německo bylo v roce 50 mezi 2008 zeměmi vyhlášeno nejhodnotnějším národem světa.

Původ německého jazyka

Němčina je západogermánský jazyk, je tedy příbuzný a klasifikovaný vedle angličtiny a holandštiny. Je to jeden z hlavních světových jazyků a nejrozšířenější mateřský jazyk v Evropské unii. Na celém světě německy mluví přibližně 105 milionů rodilých mluvčích a také asi 80 milionů nerodilých mluvčích. Standardní němčina je široce vyučována na školách, univerzitách a Goethe institutech po celém světě. Historie jazyka začíná posunem souhlásek ve vysoké němčině během období stěhování národů, čímž se oddělují staré horní německé dialekty od staré saštiny. Němčina bývala obchodním a vládním jazykem v habsburské říši, která zahrnovala velkou oblast střední a východní Evropy. Až do poloviny 19. století to byl v podstatě jazyk měšťanů po většinu říše. Naznačovalo, že řečník byl obchodník, městský člověk, nikoli jejich národnost. Rostoucí používání angličtiny v německém vysokoškolském systému, stejně jako v obchodě a v populární kultuře, vedlo různé německé akademiky k tvrzení, ne nutně z úplně negativní perspektivy, že němčina je v jejich rodné zemi jazykem na ústupu.

Vývoj němčiny

Většina německé slovní zásoby je odvozena z germánské větve indoevropské jazykové rodiny, ačkoli existují významné menšiny slov odvozených z latiny a řečtiny a menší množství z francouzštiny a nejnověji angličtiny. Efektivita německého jazyka při tvoření ekvivalentů pro cizí slova z jeho zděděného germánského kmenového repertoáru je přitom velká. Němčina se kromě 26 standardních písmen píše také latinkou. Obecně platí, že krátké samohlásky jsou otevřené a dlouhé samohlásky uzavřené. Značný zlomek anglické slovní zásoby je příbuzný německým slovům, ačkoli společný původ může být poněkud zastřen různými posuny ve fonetice, významu a pravopisu.

Komu svěříte své životně důležité potřeby německého jazyka?

Německý jazyk je celosvětově důležitým jazykem. Je životně důležité porozumět obecné povaze a specifickým zvláštnostem němčiny. Od roku 1985 poskytuje AML-Global vynikající německé tlumočníky, překladatele a překladatele po celém světě.

Německé tlumočnické a jazykové služby v neustále se měnícím světě

V březnu 2020 byla vyhlášena národní nouzová situace, když virus Coronavirus zasáhl Spojené státy. Neustále mění naše pracovní prostředí a omezuje osobní kontakt. Uvědomujeme si, že to může být na chvíli nová norma, a rádi vám poskytneme skvělé možnosti osobního tlumočení.

Bezpečné, nákladově efektivní a efektivní možnosti tlumočení

Přes telefonické tlumočení (OPI).

Dále nabízíme Přes telefonické tlumočení (OPI). Toto je k dispozici 7 dní /24 hodin a je skvělé pro kratší úkoly, ty, které mají mimo běžnou pracovní dobu nebo plánování na poslední chvíli. Je a je to vynikající, nákladově efektivní a snadno použitelná alternativa. To je také nabízeno jak předem naplánované, tak na vyžádání. Klikněte zde pro více informací.

(VRI) Dálkové tlumočení videa

Náš systém pro VRI se nazývá Virtuální připojení a lze jej použít jak předem naplánovaný, tak na vyžádání a je k dispozici 24 hodin/ 7 dní. je to nákladově efektivní, snadné nastavení, spolehlivé a efektivní. Klikněte zde pro více informací.

Kontaktujte nás nebo nám zavolejte a zjistěte, jak vám můžeme pomoci.

Náš Korporátní kancelář

PŘIJÍMÁME VŠECHNY VELKÉ ÚVĚROVÉ KARTY

Rychlá nabídka