EQUIPAMENT DE SERVEI DE MEDIS

American Language Services (AML-Global) ofereix serveis multimèdia integrals des de 1985. Els lingüistes experts i els equips de producció treballen amb tecnologia innovadora per crear vídeos, doblatge i veu en off d'alta qualitat.

Veu en off versus doblatge

En una veu en off, el material font es pot escoltar sota l'àudio recentment implementat. Sovint s'anomena "escapar" una font. El doblatge, per la seva banda, és la substitució completa d'una font d'àudio per una altra.  

Eines del comerç

Utilitzant el nostre estudi de producció de vídeo ultramodern, podem implementar veus en off sincronitzades amb els llavis, produir doblatge regional i fins i tot localitzar gràfics preexistents per al vostre projecte.

El nostre estudi d'enregistrament inclou:

  • Micròfons Digi Design i Shure KSM27: Aquests produeixen veus en off nítides i clares.
  • Preamplificadors amb processadors d'efectes integrats: Sense aquests, els nostres vídeos serien plans i sense vida.
  • Pro Tools Platinum: Aquesta és la plataforma de gravació digital estàndard del sector.
  • Cabines d'aïllament de la sala de xiuxiueigs: Aquests garanteixen enregistraments clars.

 Totes les produccions estan supervisades i dissenyades per professionals del sector.

Subtítols

Què és la subtitulació?

Els subtítols són subtítols que es troben a la part inferior dels mitjans que tradueixen el discurs dels personatges a text en pantalla. Aquest text es pot trobar a tot, des de DVD fins a televisió per cable.

AML-Global utilitza programari de primera línia

Necessites la combinació perfecta d'editors humans, creativitat i tecnologia d'avantguarda per fer els subtitulats correctament. Per sort, és una recepta que vam aprendre el secret de fa molt de temps. Pel que fa a la tecnologia, és imprescindible utilitzar programari que permeti l'edició d'idiomes, la conversió de vídeo i la compressió de vídeo. Aquestes eines de suport funcionen en combinació amb el mitjà específic i els elements tècnics que sol·liciteu.

Utilitzem una varietat de programari de subtitulació que inclou:

  • Editor avançat de subtítols Aegisub
  • Creador de subtítols AHD
  • DivXLand Mitjana Subtitler
  • Creador de subtítols
  • Edició de subtítols
  • Editor de subtítols
  • Taller de subtítols
  • VisualSubSync
  • WinSubMux

Alguns dels nostres clients feliços

Clica aquí per veure la nostra llista de clients

Preparat per començar?

Sempre estem aquí per a tu. Contacta amb nosaltres per correu electrònic a Traducció@alsglobal.net o truqueu-nos al 1-800-951-5020 per obtenir un pressupost ràpid. 

ACCEPTEM TOTES LES TARGETES DE CRÈDIT PRINCIPALS

Pressupost ràpid