МЕДЫЯ СЕРВІСНАЕ ОБЛАДНАННЕ

American Language Services (AML-Global) прадастаўляе ўсебаковыя медыя-паслугі з 1985 года. Эксперты-лінгвісты і вытворчыя групы працуюць з інавацыйнымі тэхналогіямі для стварэння высакаякасных відэаролікаў, сінхранізацыі і агучвання галасы.

Агучванне супраць дубляжу

У агучцы зыходны матэрыял можна пачуць пад нядаўна рэалізаваным аўдыё. Гэта часта называюць "ухіленнем" ад крыніцы. А дубляж - гэта поўная замена адной крыніцы гуку на іншую.  

Інструменты гандлю

Выкарыстоўваючы нашу звышсучасную студыю відэавытворчасці, мы можам рэалізаваць агучку з сінхранізаванай вуснамі, вырабіць рэгіянальны дубляж і нават лакалізаваць ужо існуючую графіку для вашага праекта.

Асаблівасці нашай студыі гуказапісу:

  • Мікрафоны Digi Design і Shure KSM27: Яны вырабляюць выразны, выразны агучванне галасоў.
  • Папярэднія ўзмацняльнікі з убудаванымі працэсарамі эфектаў: Без гэтага нашы відэа былі б плоскімі і безжыццёвымі.
  • Platinum Pro Tools: Гэта стандартная платформа лічбавага запісу.
  • Ізаляцыйныя кабінкі Whisper Room: Яны гарантуюць дакладныя запісы.

 Усе вытворчасці кантралююцца і распрацоўваюцца спецыялістамі галіны.

субтытры

Што такое субтытры?

Субтытры - гэта загалоўкі ў ніжняй частцы носьбіта, якія пераводзяць маўленне персанажаў у экранны тэкст. Гэты тэкст можна знайсці на ўсім, ад DVD-дыскаў да кабельнага тэлебачання.

AML-Global выкарыстоўвае найноўшае праграмнае забеспячэнне

Вам трэба ідэальнае спалучэнне рэдактараў, творчасці і перадавых тэхналогій, каб зрабіць субтытры правільна. На шчасце, гэта рэцэпт, пра які мы даведаліся даўно. З пункту гледжання тэхналогій неабходна выкарыстоўваць праграмнае забеспячэнне, якое дазваляе рэдагаваць мову, канвертаваць відэа і сціскаць відэа. Гэтыя інструменты падтрымкі працуюць у спалучэнні з пэўнымі носьбітамі інфармацыі і тэхнічнымі элементамі, якія вы патрабуеце.

Мы выкарыстоўваем мноства праграм для субтытраў, у тым ліку:

  • Рэдактар ​​пашыраных субтытраў Aegisub
  • Вытворца субтытраў AHD
  • Медыя субтытратар DivXLand
  • Стваральнік субтытраў
  • Рэдагаванне субтытраў
  • Рэдактар ​​субтытраў
  • Семінар па субтытрах
  • VisualSubSync
  • WinSubMux

Некаторыя з нашых шчаслівых кліентаў

Клікніце тут каб убачыць спіс кліентаў

Гатовыя пачаць?

Мы заўсёды тут для вас. Звяжыцеся з намі па электроннай пошце Пераклад@alsglobal.net альбо патэлефануйце нам па нумары 1-800-951-5020 для хуткай рассылкі. 

Мы прымаем усе асноўныя крэдытныя карты

Хуткая цытата