Vertaling van Vietnamese tale, tolking, transkripsiedienste

VIETNAMESE TAAL

Begrip van die Viëtnamese taal en die verskaffing van professionele Vietnamese tolke, vertalers en transkripsioniste

American Language Services (AML-Global) verstaan ​​die belangrikheid daarvan om in die Viëtnamese taal te werk. Amerikaanse Taaldienste werk al meer as 'n kwart eeu met die Viëtnamese taal sowel as honderde ander van regoor die wêreld. Ons bied omvattende taaldienste 24 uur, 7 dae per week wêreldwyd aan deur Vietnamese tolk-, vertaal- en transkripsiedienste saam met honderde ander tale en dialekte te lewer. Ons taalkundiges is moedertaalsprekers en -skrywers wat in 'n aantal spesifieke bedryfsinstellings gekeur, getrou, gesertifiseer, veldtoetsend en ervare is. Die Viëtnamese taal is uniek en het baie spesifieke oorsprong en eienskappe.

Vietnamese en die wêreldwye invloed op die Vietnamese kultuur

Viëtnamees is die amptelike taal wat in Viëtnam gepraat word, amptelik die Sosialistiese Republiek van Viëtnam, is die mees oostelike land op die Indochina-skiereiland in Suidoos-Asië. Dit word begrens deur China in die noorde, Laos in die noordweste, Kambodja in die suidweste en die Suid-Chinese See in die ooste. Die kultuur van Viëtnam is beïnvloed deur die naburige China. Vanweë die lang verbintenis van Viëtnam met die suide van China, is een van die kenmerke van die Viëtnamese kultuur die plig. Onderwys en selfverbetering word hoog op prys gestel. Histories was die slaag van die keiserlike Viëtnamese eksamens die enigste manier vir Viëtnamese om hulself sosiaal te bevorder. In die sosialistiese era is die kulturele lewe van Viëtnam diep beïnvloed deur regeringsbeheerde media en die kulturele invloede van sosialistiese programme. Vir baie dekades is buitelandse kulturele invloede vermy en klem gelê op die waardering en deel van die kultuur van kommunistiese nasies soos die Sowjetunie, China, Kuba en ander. Sedert die negentigerjare is daar 'n groter blootstelling aan Suid-Asiatiese, Europese en Amerikaanse kultuur en media in Viëtnam.

Die verskillende Vietnamese dialekte

Viëtnamees is tradisioneel in drie dialekstreke verdeel: Noord, Sentraal en Suid. Hierdie dialekstreke verskil meestal in hul klankstelsels, maar ook in woordeskat (insluitende basiese woordeskat, nie-basiese woordeskat en grammatikale woorde) en grammatika. Die Noord-sentrale en Sentrale streeksoorte, wat 'n beduidende hoeveelheid woordeskatverskille het, is oor die algemeen minder verstaanbaar vir Noord- en Suid-sprekers. Daar is minder interne variasie binne die Suidelike streek as die ander streke as gevolg van die relatiewe laat vestiging daarvan deur Viëtnamese sprekers (teen die einde van die 15de eeu). Die Noord-sentrale streek is besonder konserwatief. Langs die kusgebiede is streeksvariasie tot 'n sekere mate geneutraliseer terwyl bergagtige streke meer variasie bewaar.

Viëtnamese Woordeskat

As gevolg van 'n duisend jaar van Chinese besetting is 'n groot deel van die Viëtnamese leksikon wat betrekking het op wetenskap en politiek, afkomstig van Chinees. Sowat 70% van die woordeskat het Chinese wortels, hoewel baie saamgestelde woorde Sino-Viëtnamees is, saamgestel uit inheemse Viëtnamese woorde gekombineer met Chinese lenings. Daar kan gewoonlik onderskei word tussen 'n inheemse Viëtnamese woord en 'n Chinese lening as dit herdupliseer kan word of die betekenis daarvan nie verander as die toon verander word nie. As gevolg van die Franse kolonisasie het Viëtnamees ook woorde geleen uit die Franse taal.

Wie gaan jy vertrou met jou lewensbelangrike Viëtnamese taalbehoeftes?

Die Viëtnamese taal is wêreldwyd 'n belangrike taal. Dit is noodsaaklik om die algemene aard en spesifieke eienaardighede van Viëtnamese te verstaan. Sedert 1985 bied AML-Global uitstaande Viëtnamese tolke, vertalers en transkripsies wêreldwyd.

Opdatering na Vietnamese tolking

Die Coronavirus het die eerste keer in Maart 2020 in die VSA gekom en dit het voortgegaan om ons werklandskap te verander en kommunikasie van aangesig tot aangesig te beperk. Ons is daarvan bewus dat dit op kort termyn die nuwe patroon kan wees en bied u graag uitstaande opsies vir die interpretasie van aangesig tot aangesig.

Tolkopsies is doeltreffend, veilig en kostedoeltreffend

(OPI) Interpretasie oor die telefoon

Ons bied telefoniese tolking (OPI) in meer as 100 tale. Ons OPI-diens is 24 uur / 7 dae beskikbaar en is ideaal vir projekte met 'n korter duur en projekte wat van u gewone werksure verwyder word. Dit is ook ideaal vir skedules op die laaste oomblik en is 'n koste-effektiewe en maklike alternatief. Hierdie keuse word ook aangebied vooraf en op aanvraag. Klik hier vir meer inligting.

(VRI) Video-afstandstolking

Ons VRI-stelsel word genoem Virtuele verbinding en kan beide op aanvraag en vooraf beplan word. Ons taalspesialiste is 24 uur / 7 dae beskikbaar en ons stelsel is eenvoudig op te stel, betroubaar, koste-effektief en doeltreffend. Klik hier vir meer inligting.

Kontak ons ​​of bel ons om uit te vind hoe ons kan help.

ons Korporatiewe kantoor

ONS AANVAAR ALLE GROOT KREDIETKAARTE

Vinnige kwotasie