TRANSLATING

ALS TECHNICAL TRANSLATION PROFESSIONALS
Outsourced Technical Translations are Timely and Cost Effective
The exacting area of technical translating and editing requires precise knowledge in a wide breath of industries and fields. Large volumes of localization work in an extensive variety of technical areas are continually becoming more prevalent in today's global environment. Outsourcing technical translations has proven to be a cost effective and timely solution for thousands of corporations worldwide. Centralizing your language sources is the key to consistent technical documents.
For a Fast and Free Quote Online, Just Visit One Of Our Free Quote Pages:


Technical Translations Require Specialized Services
There is a multitude of factors that go into creating accurate technical documents. Due to language shrinkage and expansion, proper formatting of technical documents and manuals takes years of experience and know-how. Accurate processes are paramount in localizing technical material, thus without the proper checks ramifications can be disastrous. With the current proliferation of machine translations, particularly in the technical field, corporations and technical writers must take extra precautions against inferior and inaccurate work. This is why ALS provides trained professionals from within specific fields to translate your documents.
Technical Translations Require Desk Top Publishing Expertise
Through years of experience, ALS has assembled one of the strongest teams of technical translators in the world. Our translating and editing teams are fully abreast of past, current and emerging technological developments in a myriad of fields. Formatting and desk top publishing play a vital role in the process of organizing completed and accurate technical work. The ability to deliver in a multitude of formats is another important dimension of technical work. ALS is highly cognizant of the many nuances that go into localizing technical material and the need to be flexible to changes while meeting tight deadlines.
Solutions for Technical Translation Deadlines
A global supplier of complex software programs needed a 500-page manual in six languages translated to meet a product launch within one week. Working in coordination, our staff, translators, editors and desktop publishers met the deadline while achieving 100% accuracy.
Copyright 2010 American Language Services ® a Language Interpreting, Translating, and Transcribing Company